Machine translation: what type of post-editing on what type of documents for what type of users
ACL '84 Proceedings of the 10th International Conference on Computational Linguistics and 22nd annual meeting on Association for Computational Linguistics
Inducing multilingual text analysis tools via robust projection across aligned corpora
HLT '01 Proceedings of the first international conference on Human language technology research
Bootstrapping parsers via syntactic projection across parallel texts
Natural Language Engineering
TransType2: an innovative computer-assisted translation system
ACLdemo '04 Proceedings of the ACL 2004 on Interactive poster and demonstration sessions
Paraphrasing with bilingual parallel corpora
ACL '05 Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Integration of speech to computer-assisted translation using finite-state automata
COLING-ACL '06 Proceedings of the COLING/ACL on Main conference poster sessions
EACL '09 Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
The 'noisier channel': translation from morphologically complex languages
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
Improving Arabic-Chinese statistical machine translation using English as pivot language
StatMT '09 Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation
A web-based interactive computer aided translation tool
ACLDemos '09 Proceedings of the ACL-IJCNLP 2009 Software Demonstrations
Designing Protocols for Collaborative Translation
PRIMA '09 Proceedings of the 12th International Conference on Principles of Practice in Multi-Agent Systems
Fast, cheap, and creative: evaluating translation quality using Amazon's Mechanical Turk
EMNLP '09 Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: Volume 1 - Volume 1
Bilingual concordancers and translation memories: a comparative evaluation
LRTWRT '04 Proceedings of the Second International Workshop on Language Resources for Translation Work, Research and Training
Sub-sentential paraphrasing by contextual pivot translation
TextInfer '09 Proceedings of the 2009 Workshop on Applied Textual Inference
Translation by iterative collaboration between monolingual users
Proceedings of Graphics Interface 2010
TrustRank: inducing trust in automatic translations via ranking
ACL '10 Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
Error driven paraphrase annotation using Mechanical Turk
CSLDAMT '10 Proceedings of the NAACL HLT 2010 Workshop on Creating Speech and Language Data with Amazon's Mechanical Turk
Facilitating translation using source language paraphrase lattices
EMNLP '10 Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Example-based paraphrasing for improved phrase-based statistical machine translation
EMNLP '10 Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Example-based paraphrasing for improved phrase-based statistical machine translation
EMNLP '10 Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Human computation: a survey and taxonomy of a growing field
Proceedings of the SIGCHI Conference on Human Factors in Computing Systems
Web workers unite! addressing challenges of online laborers
CHI '11 Extended Abstracts on Human Factors in Computing Systems
Crowdsourcing translation: professional quality from non-professionals
HLT '11 Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies - Volume 1
Web-based validation for contextual targeted paraphrasing
MTTG '11 Proceedings of the Workshop on Monolingual Text-To-Text Generation
WMT '11 Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation
Generalizing sub-sentential paraphrase acquisition across original signal type of text pairs
EMNLP-CoNLL '12 Proceedings of the 2012 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning
Using targeted paraphrasing and monolingual crowdsourcing to improve translation
ACM Transactions on Intelligent Systems and Technology (TIST) - Special Sections on Paraphrasing; Intelligent Systems for Socially Aware Computing; Social Computing, Behavioral-Cultural Modeling, and Prediction
Distributional phrasal paraphrase generation for statistical machine translation
ACM Transactions on Intelligent Systems and Technology (TIST) - Special Sections on Paraphrasing; Intelligent Systems for Socially Aware Computing; Social Computing, Behavioral-Cultural Modeling, and Prediction
Multitechnique paraphrase alignment: A contribution to pinpointing sub-sentential paraphrases
ACM Transactions on Intelligent Systems and Technology (TIST) - Special Sections on Paraphrasing; Intelligent Systems for Socially Aware Computing; Social Computing, Behavioral-Cultural Modeling, and Prediction
Hi-index | 0.00 |
Targeted paraphrasing is a new approach to the problem of obtaining cost-effective, reasonable quality translation that makes use of simple and inexpensive human computations by monolingual speakers in combination with machine translation. The key insight behind the process is that it is possible to spot likely translation errors with only monolingual knowledge of the target language, and it is possible to generate alternative ways to say the same thing (i.e. paraphrases) with only monolingual knowledge of the source language. Evaluations demonstrate that this approach can yield substantial improvements in translation quality.