Translation Resources, Merging Strategies, and Relevance Feedback for Cross-Language Information Retrieval

  • Authors:
  • Djoerd Hiemstra;Wessel Kraaij;Renée Pohlmann;Thijs Westerveld

  • Affiliations:
  • -;-;-;-

  • Venue:
  • CLEF '00 Revised Papers from the Workshop of Cross-Language Evaluation Forum on Cross-Language Information Retrieval and Evaluation
  • Year:
  • 2000

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

This paper describes the official runs of the Twenty-One group for the first CLEF workshop. The Twenty-One group participated in the monolingual, bilingual and multilingual tasks. The following new techniques are introduced in this paper. In the bilingual task we experimented with different methods to estimate translation probabilities. In the multilingual task we experimented with refinements on raw-score merging techniques and with a new relevance feedback algorithm that re-estimates both the model's translation probabilities and the relevance weights. Finally, we performed preliminary experiments to exploit the web to generate translation probabilities and bilingual dictionaries, notably for English-Italian and English-Dutch.