Finding approximate matches in large lexicons
Software—Practice & Experience
Querying across languages: a dictionary-based approach to multilingual information retrieval
SIGIR '96 Proceedings of the 19th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Retrieval effectiveness of proper name search methods
Information Processing and Management: an International Journal
Phrasal translation and query expansion techniques for cross-language information retrieval
Proceedings of the 20th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
QUILT: implementing a large-scale cross-language text retrieval system
Proceedings of the 20th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Proceedings of the 21st annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Structured translation for cross-language information retrieval
SIGIR '00 Proceedings of the 23rd annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Information Processing and Management: an International Journal
Improving cross language retrieval with triangulated translation
Proceedings of the 24th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
UTACLIR -: general query translation framework for several language pairs
SIGIR '02 Proceedings of the 25th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
CLEF '01 Revised Papers from the Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum on Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems
CLEF '00 Revised Papers from the Workshop of Cross-Language Evaluation Forum on Cross-Language Information Retrieval and Evaluation
CLEF '00 Revised Papers from the Workshop of Cross-Language Evaluation Forum on Cross-Language Information Retrieval and Evaluation
Sheffield University CLEF 2000 Submission - Bilingual Track: German to English
CLEF '00 Revised Papers from the Workshop of Cross-Language Evaluation Forum on Cross-Language Information Retrieval and Evaluation
Utaclir @ CLEF 2001 - Effects of Compound Splitting and N-Gram Techniques
CLEF '01 Revised Papers from the Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum on Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems
Applying query structuring in cross-language retrieval
Information Processing and Management: an International Journal
Cross-Language Evaluation Forum: Objectives, Results, Achievements
Information Retrieval
FITE-TRT: a high quality translation technique for OOV words
Proceedings of the 2006 ACM symposium on Applied computing
Creating and exploiting a comparable corpus in cross-language information retrieval
ACM Transactions on Information Systems (TOIS)
ACM Transactions on Information Systems (TOIS)
Extending query translation to cross-language query expansion with markov chain models
Proceedings of the sixteenth ACM conference on Conference on information and knowledge management
Data driven methods for improving mono- and cross-lingual IR performance in noisy environments
Proceedings of the second workshop on Analytics for noisy unstructured text data
Comparison of s-gram Proximity Measures in Out-of-Vocabulary Word Translation
SPIRE '08 Proceedings of the 15th International Symposium on String Processing and Information Retrieval
Using Mutual Information Technique in Cross-Language Information Retrieval
ICADL 08 Proceedings of the 11th International Conference on Asian Digital Libraries: Universal and Ubiquitous Access to Information
Advanced Information Retrieval
Electronic Notes in Theoretical Computer Science (ENTCS)
Using comparable corpora to improve the effectiveness of cross-language information retrieval
IceTAL'10 Proceedings of the 7th international conference on Advances in natural language processing
Combining query translation techniques to improve cross-language information retrieval
ECIR'11 Proceedings of the 33rd European conference on Advances in information retrieval
Data fusion for effective european monolingual information retrieval
CLEF'04 Proceedings of the 5th conference on Cross-Language Evaluation Forum: multilingual Information Access for Text, Speech and Images
Generation of compound words in statistical machine translation into compounding languages
Computational Linguistics
Hi-index | 0.00 |
In this study the basic framework and performance analysis results are presented for the three year long development process of the dictionary-based UTACLIR system. The tests expand from bilingual CLIR for three language pairs Swedish, Finnish and German to English, to six language pairs, from English to French, German, Spanish, Italian, Dutch and Finnish, and from bilingual to multilingual. In addition, transitive translation tests are reported. The development process of the UTACLIR query translation system will be regarded from the point of view of a learning process. The contribution of the individual components, the effectiveness of compound handling, proper name matching and structuring of queries are analyzed. The results and the fault analysis have been valuable in the development process. Overall the results indicate that the process is robust and can be extended to other languages. The individual effects of the different components are in general positive. However, performance also depends on the topic set and the number of compounds and proper names in the topic, and to some extent on the source and target language. The dictionaries used affect the performance significantly.