Word association norms, mutual information, and lexicography
Computational Linguistics
SIGIR '93 Proceedings of the 16th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Translingual information retrieval: learning from bilingual corpora
Artificial Intelligence - Special issue: artificial intelligence 40 years later
Proceedings of the tenth international conference on Information and knowledge management
Modern Information Retrieval
Cross-lingual relevance models
SIGIR '02 Proceedings of the 25th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Cross-Language Information Retrieval in a Multilingual Legal Domain
ECDL '97 Proceedings of the First European Conference on Research and Advanced Technology for Digital Libraries
Combination Approaches for Multilingual Text Retrieval
Information Retrieval
Should we translate the documents or the queries in cross-language information retrieval?
ACL '99 Proceedings of the 37th annual meeting of the Association for Computational Linguistics on Computational Linguistics
Using mutual information to resolve query translation ambiguities and query term weighting
ACL '99 Proceedings of the 37th annual meeting of the Association for Computational Linguistics on Computational Linguistics
Information Retrieval: Algorithms and Heuristics (The Kluwer International Series on Information Retrieval)
Journal of the American Society for Information Science and Technology
CLEF'06 Proceedings of the 7th international conference on Cross-Language Evaluation Forum: evaluation of multilingual and multi-modal information retrieval
Query and document translation for english-Indonesian cross language IR
CLEF'06 Proceedings of the 7th international conference on Cross-Language Evaluation Forum: evaluation of multilingual and multi-modal information retrieval
CLEF'06 Proceedings of the 7th international conference on Cross-Language Evaluation Forum: evaluation of multilingual and multi-modal information retrieval
Hi-index | 0.00 |
This paper describes the Indonesian-English cross language information system, where we investigated the problem of cross language document retrieval for Indonesian-English. Our work based on Indonesian-English parallel corpus and applied mutual information technique. Our parallel corpus was built using a machine translation tool. Indonesian queries were translated into English by means of bilingual word list that created using mutual information technique. Experimental results demonstrated that translating Indonesian queries into English using this bilingual word list achieved 41.9% of the monolingual queries.