An application of montague grammar to English-Japanese machine translation
ANLC '83 Proceedings of the first conference on Applied natural language processing
A status report on the LRC machine
ANLC '83 Proceedings of the first conference on Applied natural language processing
A machine translation system from Japanese into English: another perspective of MT systems
COLING '80 Proceedings of the 8th conference on Computational linguistics
Multi-level translation aids in a distributed system
COLING '82 Proceedings of the 9th conference on Computational linguistics - Volume 1
An English Japanese machine translation system of the titles of scientific and engineering papers
COLING '82 Proceedings of the 9th conference on Computational linguistics - Volume 1
Japanese-English translation through internal expressions
COLING '82 Proceedings of the 9th conference on Computational linguistics - Volume 1
An English-Japanese machine translation system based on formal semantics of natural language
COLING '82 Proceedings of the 9th conference on Computational linguistics - Volume 1
Knowledge representation and machine translation
COLING '82 Proceedings of the 9th conference on Computational linguistics - Volume 1
The transfer phase in an English-Japanese translation system
COLING '82 Proceedings of the 9th conference on Computational linguistics - Volume 1
A two-way approach to structural transfer in MT
EACL '85 Proceedings of the second conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics
COLING '86 Proceedings of the 11th coference on Computational linguistics
Machine translation of natural languages
ACM SIGART Bulletin
Computational Linguistics - Special issue on machine translation
Syntactic structure transfer in a tamil to hindi MT system – a hybrid approach
CICLing'10 Proceedings of the 11th international conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing
Hi-index | 0.00 |
Elements of the history, state of the art, and probable future of Machine Translation (MT) are discussed. The treatment is largely tutorial, based on the assumption that this audience is, for the most part, ignorant of matters pertaining to translation in general, and MT in particular. The paper covers some of the major MT R&D groups, the general techniques they employ(ed), and the roles they play(ed) in the development of the field. The conclusions concern the seeming permanence of the translation problem, and potential re-integration of MT with mainstream Computational Linguistics.