A systematic comparison of various statistical alignment models
Computational Linguistics
The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
HMM-based word alignment in statistical translation
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 2
BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Journal of Computational and Applied Mathematics
Symmetric word alignments for statistical machine translation
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
Indirect-HMM-based hypothesis alignment for combining outputs from machine translation systems
EMNLP '08 Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
System Combination for Machine Translation of Spoken and Written Language
IEEE Transactions on Audio, Speech, and Language Processing
Findings of the 2009 workshop on statistical machine translation
StatMT '09 Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation
MANY: open source MT system combination at WMT'10
WMT '10 Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR
CMU multi-engine machine translation for WMT 2010
WMT '10 Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR
The RWTH system combination system for WMT 2010
WMT '10 Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR
The RWTH system combination system for WMT 2011
WMT '11 Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation
Minimum bayes risk decoding with enlarged hypothesis space in system combination
CICLing'12 Proceedings of the 13th international conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing - Volume Part II
Hi-index | 0.00 |
RWTH participated in the System Combination task of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 2009). Hypotheses from 9 German→English MT systems were combined into a consensus translation. This consensus translation scored 2.1% better in Bleu and 2.3% better in Ter (abs.) than the best single system. In addition, cross-lingual output from 10 French, German, and Spanish→English systems was combined into a consensus translation, which gave an improvement of 2.0% in Bleu/3.5% in Ter (abs.) over the best single system.