Supporting Arabic cross-lingual retrieval using contextual information

  • Authors:
  • Farag Ahmed;Andreas Nürnberger;Marcus Nitsche

  • Affiliations:
  • Data & Knowledge Engineering Group, Faculty of Computer Science, Otto-von-Guericke-University of Magdeburg;Data & Knowledge Engineering Group, Faculty of Computer Science, Otto-von-Guericke-University of Magdeburg;Data & Knowledge Engineering Group, Faculty of Computer Science, Otto-von-Guericke-University of Magdeburg

  • Venue:
  • IRFC'11 Proceedings of the Second international conference on Multidisciplinary information retrieval facility
  • Year:
  • 2011

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

One of the main problems that impact the performance of cross-language information retrieval (CLIR) systems is how to disambiguate translations and - since this usually can not be done completely automatic - how to smoothly integrate a user in this disambiguation process. In order to ensure that a user has a certain confidence in selecting a translation she/he possibly can not even read or understand, we have to make sure that the system has provided sufficient information about translation alternatives and their meaning. In this paper, we present a CLIR tool that automatically translates the user query and provides possibilities to interactively select relevant terms using contextual information. This information is obtained from a parallel corpus to describe the translation in the user's query language. Furthermore, a user study was conducted to identify weaknesses in both disambiguation algorithm and interface design. The outcome of this user study leads to a much clearer view of how and what CLIR should offer to users.