Acquiring translational equivalence from a japanese-chinese parallel corpus

  • Authors:
  • Yujie Zhang;Qing Ma;Qun Liu;Wenliang Chen;Hitoshi Isahara

  • Affiliations:
  • Computational Linguistics Group, National Institute of Information and Communications Technology, Kyoto, Japan;Department of Applied Mathematics and Informatics, Ryukoku University, Seta, Otsu, Japan;Institute of Computing Technology, Chinese Academy of Sciences, Beijing, China;Computational Linguistics Group, National Institute of Information and Communications Technology, Kyoto, Japan;Computational Linguistics Group, National Institute of Information and Communications Technology, Kyoto, Japan

  • Venue:
  • ICCPOL'06 Proceedings of the 21st international conference on Computer Processing of Oriental Languages: beyond the orient: the research challenges ahead
  • Year:
  • 2006

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

This paper presents our work on acquiring translational equivalence from a Japanese-Chinese parallel corpus. We follow and extend existing word alignment techniques, including statistical model and heuristic model, in order to achieve a high performance. In addition to the statistics of the parallel corpus, the lexical knowledge of the language pair, such as orthographic cognates and bilingual dictionary are exploited. The implemented aligner is applied to the annotation of word alignment in the parallel corpus and the evaluation is conducted also. The experimental results prove the usability of the aligner in our task.