A statistical approach to machine translation
Computational Linguistics
Regular models of phonological rule systems
Computational Linguistics - Special issue on computational phonology
Termight: Coordinating Humans and Machines in Bilingual Terminology Acquisition
Machine Translation
The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
Tagging English text with a probabilistic model
Computational Linguistics
A program for aligning sentences in bilingual corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Automatic detection of omissions in translations
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 2
Adaptive Bilingual Sentence Alignment
AMTA '02 Proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas on Machine Translation: From Research to Real Users
TransType: a computer-aided translation typing system
NAACL-ANLP-EMTS '00 Proceedings of the 2000 NAACL-ANLP Workshop on Embedded machine translation systems - Volume 5
Automatic extraction of translations from web-based bilingual materials
Machine Translation
TransType: a computer-aided translation typing system
EmbedMT '00 ANLP-NAACL 2000 Workshop: Embedded Machine Translation Systems
Analysis of early aspects in requirements goal models: a concept-driven approach
Transactions on aspect-oriented software development III
Bilingual sentence alignment based on punctuation statistics and lexicon
IJCNLP'04 Proceedings of the First international joint conference on Natural Language Processing
Hi-index | 0.00 |
Over the past decade or so, a lot of work in computational linguistics has been directed at finding ways to exploit the ever increasing volume of electronic bilingual corpora. These efforts have allowed for substantial expansion of the computational toolbox. We describe a system, TransCheck, which makes intensive use of these new tools in order to detect potential translation errors in preliminary or non-revised translations.