A maximum-entropy-inspired parser
NAACL 2000 Proceedings of the 1st North American chapter of the Association for Computational Linguistics conference
Three generative, lexicalised models for statistical parsing
ACL '98 Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
Aligning sentences in parallel corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Structural matching of parallel texts
ACL '93 Proceedings of the 31st annual meeting on Association for Computational Linguistics
Aligning Multiword Terms Using a Hybrid Approach
CICLing '02 Proceedings of the Third International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing
Corpus-based generation of numeral classifier using phrase alignment
COLING '02 Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics - Volume 1
Approximating context-free by rational transduction for example-based MT
DMMT '01 Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation - Volume 14
A comparative study on translation units for bilingual lexicon extraction
DMMT '01 Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation - Volume 14
English-Japanese example-based machine translation using abstract linguistic representations
COLING-MTIA '02 Proceedings of the 2002 COLING workshop on Machine translation in Asia - Volume 16
Automatic generation of Japanese–English bilingual thesauri based on bilingual corpora
Journal of the American Society for Information Science and Technology - Research Articles
Collocation translation acquisition using monolingual corpora
ACL '04 Proceedings of the 42nd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Acquiring translation equivalences of multiword expressions by normalized correlation frequencies
EMNLP '09 Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: Volume 2 - Volume 2
Cross-lingual annotation projection of semantic roles
Journal of Artificial Intelligence Research
Practical translation pattern acquisition from combined language resources
IJCNLP'04 Proceedings of the First international joint conference on Natural Language Processing
DOMCAT: a bilingual concordancer for domain-specific computer assisted translation
ACL '12 Proceedings of the ACL 2012 System Demonstrations
Hi-index | 0.00 |
This paper describes a method to find phrase-level translation patterns from parallel corpora by applying dependency structure analysis. We use statistical dependency parsers to determine dependency relations between base phrases in a sentence. Our method is tested with a business expression corpus containing 10000 English-Japanese sentence pairs and achieved approximately 90% accuracy in extracting bilingual correspondences. The result shows that the use of dependency relation helps to acquire interesting translation patterns.