A statistical approach to machine translation
Computational Linguistics
Identifying word correspondence in parallel texts
HLT '91 Proceedings of the workshop on Speech and Natural Language
A unification method for disjunctive feature descriptions
ACL '87 Proceedings of the 25th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Two languages are more informative than one
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Aligning sentences in parallel corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
A program for aligning sentences in bilingual corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
COLING '90 Proceedings of the 13th conference on Computational linguistics - Volume 3
Lexical knowledge acquisition from bilingual corpora
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2
Learning translation templates from bilingual text
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2
Termight: Coordinating Humans and Machines in Bilingual Terminology Acquisition
Machine Translation
Alignment and Matching of Bilingual English–Chinese News Texts
Machine Translation
Review Article: Example-based Machine Translation
Machine Translation
A Multilingual Procedure for Dictionary-Based Sentence Alignment
AMTA '98 Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas on Machine Translation and the Information Soup
A class-based approach to word alignment
Computational Linguistics
Stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora
Computational Linguistics
Termight: identifying and translating technical terminology
ANLC '94 Proceedings of the fourth conference on Applied natural language processing
High-performance bilingual text alignment using statistical and dictionary information
Natural Language Engineering
Deriving transfer rules from dominance-preserving alignments
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 2
High-performance bilingual text alignment using statistical and dictionary information
ACL '96 Proceedings of the 34th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Structural feature selection for English-Korean statistical machine translation
COLING '00 Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics - Volume 1
Chart-based transfer rule application in Machine Translation
COLING '00 Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics - Volume 1
Bilingual text, matching using bilingual dictionary and statistics
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 2
K-vec: a new approach for aligning parallel texts
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 2
A method for distinguishing exceptional and general examples in example-based transfer systems
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 1
Building an MT dictionary from parallel texts based on linguistic and statistical information
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 1
Aligning more words with high precision for small bilingual corpora
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 1
Alignment of shared forests for bilingual corpora
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 1
Learning bilingual collocations by word-level sorting
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 1
Finding structural correspondences from bilingual parsed corpus for corpus-based translation
COLING '00 Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics - Volume 2
Acquisition of phrase-level bilingual correspondence using dependency structure
COLING '00 Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics - Volume 2
Sense classification of verbal polysemy based-on Bilingual Class/Class Association
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 2
Structure alignment using bilingual chunking
COLING '02 Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics - Volume 1
Corpus-based generation of numeral classifier using phrase alignment
COLING '02 Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics - Volume 1
Neural Networks - 2004 Special issue: New developments in self-organizing systems
Inducing lexico-structural transfer rules from parsed Bi-texts
DMMT '01 Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation - Volume 14
STAR '01 Proceedings of the ACL 2001 Workshop on Sharing Tools and Resources - Volume 15
A synchronization structure of SSTC and its applications in machine translation
COLING-MTIA '02 Proceedings of the 2002 COLING workshop on Machine translation in Asia - Volume 16
Learning domain-specific transfer rules: an experiment with Korean to English translation
COLING-MTIA '02 Proceedings of the 2002 COLING workshop on Machine translation in Asia - Volume 16
Semantic maps for word alignment in bilingual parallel corpora
SIGHAN '03 Proceedings of the second SIGHAN workshop on Chinese language processing - Volume 17
Automatic extraction of bilingual word pairs using inductive chain learning in various languages
Information Processing and Management: an International Journal
Statistical machine translation by parsing
ACL '04 Proceedings of the 42nd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Improving a statistical MT system with automatically learned rewrite patterns
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
Robust sub-sentential alignment of phrase-structure trees
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
A flexible example annotation schema: translation corresponding tree representation
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
Cross-lingual annotation projection of semantic roles
Journal of Artificial Intelligence Research
Chinese-Japanese clause alignment
CICLing'05 Proceedings of the 6th international conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing
Hi-index | 0.00 |
This paper describes a method for finding structural matching between parallel sentences of two languages, (such as Japanese and English). Parallel sentences are analyzed based on unification grammars, and structural matching is performed by making use of a similarity measure of word pairs in the two languages. Syntactic ambiguities are resolved simultaneously in the matching process. The results serve as a useful source for extracting linguistic and lexical knowledge.