Computational lexicography for natural language processing
Computational lexicography for natural language processing
Creating and querying lexical data bases
ANLC '88 Proceedings of the second conference on Applied natural language processing
Word association norms, mutual information, and lexicography
ACL '89 Proceedings of the 27th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Dictionaries, dictionary grammars and dictionary entry parsing
ACL '89 Proceedings of the 27th annual meeting on Association for Computational Linguistics
A statistical approach to language translation
COLING '88 Proceedings of the 12th conference on Computational linguistics - Volume 1
COMPLEX: a computational lexicon for natural language systems
COLING '88 Proceedings of the 12th conference on Computational linguistics - Volume 2
Translating collocations for bilingual lexicons: a statistical approach
Computational Linguistics
Termight: Coordinating Humans and Machines in Bilingual Terminology Acquisition
Machine Translation
Automatic construction of English/Chinese parallel corpora
Journal of the American Society for Information Science and Technology
Introduction to the special issue on computational linguistics using large corpora
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: I
A program for aligning sentences in bilingual corpora
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: I
A class-based approach to word alignment
Computational Linguistics
Aligning sentences in parallel corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
A program for aligning sentences in bilingual corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Char_align: a program for aligning parallel texts at the character level
ACL '93 Proceedings of the 31st annual meeting on Association for Computational Linguistics
Aligning sentences in bilingual corpora using lexical information
ACL '93 Proceedings of the 31st annual meeting on Association for Computational Linguistics
Structural matching of parallel texts
ACL '93 Proceedings of the 31st annual meeting on Association for Computational Linguistics
Machine-readable dictionaries in text-to-speech systems
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 2
Bilingual text, matching using bilingual dictionary and statistics
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 2
K-vec: a new approach for aligning parallel texts
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 2
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 1
Alignment of shared forests for bilingual corpora
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 1
Panlingual lexical translation via probabilistic inference
Artificial Intelligence
Hi-index | 0.00 |
Our goal is to explore methods for combining structured but incomplete information from dictionaries with the unstructured but more complete information available in corpora for the creation of a bilingual lexical data base. This paper concentrates on the class of action verbs of movement, and builds on earlier work on lexical correspondences between languages and specific to this verb class. The languages we explore here are English and French. We first examine the way prototypical verbs of movement are translated in the Collins-Robert (Collins 1978, henceforth CR) bilingual dictionary. We then analyze the behavior of some of these verbs in a large bilingual corpus. We take advantage of the results of linguistic research on verb types (e.g. Levin, to appear) coupled with data from machine readable dictionaries to motivate corpus-based text analysis for the purpose of establishing lexical correspondences with the full range of associated translations and then attach frequencies to translations.