Word association norms, mutual information, and lexicography
Computational Linguistics
A statistical approach to machine translation
Computational Linguistics
Identifying word correspondence in parallel texts
HLT '91 Proceedings of the workshop on Speech and Natural Language
MURAX: a robust linguistic approach for question answering using an on-line encyclopedia
SIGIR '93 Proceedings of the 16th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Generating and evaluating domain-oriented multi-word terms from texts
Information Processing and Management: an International Journal
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: I
Retrieving collocations from text: Xtract
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: I
The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
A stochastic parts program and noun phrase parser for unrestricted text
ANLC '88 Proceedings of the second conference on Applied natural language processing
Automating the acquisition of bilingual terminology
EACL '93 Proceedings of the sixth conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics
Aligning sentences in parallel corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
A program for aligning sentences in bilingual corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Word-sense disambiguation using statistical methods
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Char_align: a program for aligning parallel texts at the character level
ACL '93 Proceedings of the 31st annual meeting on Association for Computational Linguistics
An algorithm for finding noun phrase correspondences in bilingual corpora
ACL '93 Proceedings of the 31st annual meeting on Association for Computational Linguistics
Structural matching of parallel texts
ACL '93 Proceedings of the 31st annual meeting on Association for Computational Linguistics
Syntactic approaches to automatic book indexing
ACL '88 Proceedings of the 26th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Surface grammatical analysis for the extraction of terminological noun phrases
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 3
Translating collocations for bilingual lexicons: a statistical approach
Computational Linguistics
Querying across languages: a dictionary-based approach to multilingual information retrieval
SIGIR '96 Proceedings of the 19th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
EPIA '99 Proceedings of the 9th Portuguese Conference on Artificial Intelligence: Progress in Artificial Intelligence
The C-value/NC-value Method of Automatic Recognition for Multi-Word Terms
ECDL '98 Proceedings of the Second European Conference on Research and Advanced Technology for Digital Libraries
Aligning Multiword Terms Using a Hybrid Approach
CICLing '02 Proceedings of the Third International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing
A Statistical Corpus-Based Term Extractor
AI '01 Proceedings of the 14th Biennial Conference of the Canadian Society on Computational Studies of Intelligence: Advances in Artificial Intelligence
A Statistical View on Bilingual Lexicon Extraction: From Parallel Corpora to Non-parallel Corpora
AMTA '98 Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas on Machine Translation and the Information Soup
Stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora
Computational Linguistics
MLDS: A translator-oriented MultiLingual dictionary system
Natural Language Engineering
Applications of term identification technology: domain description and content characterisation
Natural Language Engineering
Multilingual coreference resolution
ANLC '00 Proceedings of the sixth conference on Applied natural language processing
High-performance bilingual text alignment using statistical and dictionary information
Natural Language Engineering
Semi-automatic acquisition of domain-specific translation lexicons
ANLC '97 Proceedings of the fifth conference on Applied natural language processing
Incorporating context information for the extraction of terms
ACL '98 Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
Bitext correspondences through rich mark-up
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 2
A simple hybrid aligner for generating lexical correspondences in parallel texts
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 1
An IR approach for translating new words from nonparallel, comparable texts
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 1
Methods and practical issues in evaluating alignment techniques
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 1
An algorithm for simultaneously bracketing parallel texts by aligning words
ACL '95 Proceedings of the 33rd annual meeting on Association for Computational Linguistics
High-performance bilingual text alignment using statistical and dictionary information
ACL '96 Proceedings of the 34th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Automatic thesaurus generation through multiple filtering
COLING '00 Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics - Volume 1
Learning bilingual collocations by word-level sorting
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 1
Mixed language query disambiguation
ACL '99 Proceedings of the 37th annual meeting of the Association for Computational Linguistics on Computational Linguistics
Translation Disambiguation in Mixed Language Queries
Machine Translation
Toward a task-based gold standard for evaluation of NP chunks and technical terms
NAACL '03 Proceedings of the 2003 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology - Volume 1
Term recognition using technical dictionary hierarchy
ACL '00 Proceedings of the 38th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Optimization of word alignment clues
Natural Language Engineering
The ARC A3 project: terminology acquisition tools: evaluation method and task
ELDS '01 Proceedings of the workshop on Evaluation for Language and Dialogue Systems - Volume 9
Extracting multiword expressions with a semantic tagger
MWE '03 Proceedings of the ACL 2003 workshop on Multiword expressions: analysis, acquisition and treatment - Volume 18
A nonparametric method for extraction of candidate phrasal terms
ACL '05 Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Assessing term effectiveness in the interactive information access process
Information Processing and Management: an International Journal
Knowledge-free discovery of domain-specific multiword units
Proceedings of the 2008 ACM symposium on Applied computing
Efficient multi-word expressions extractor using suffix arrays and related structures
Proceedings of the 2nd ACM workshop on Improving non english web searching
Proceedings of the Second ACM International Conference on Web Search and Data Mining
Research on Automatic Chinese Multi-word Term Extraction Based on Term Component
ICCPOL '09 Proceedings of the 22nd International Conference on Computer Processing of Oriental Languages. Language Technology for the Knowledge-based Economy
ANARESOLUTION '97 Proceedings of a Workshop on Operational Factors in Practical, Robust Anaphora Resolution for Unrestricted Texts
A tool for multi-word expression extraction in modern Greek using syntactic parsing
EACL '09 Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Demonstrations Session
Language-independent bilingual terminology extraction from a multilingual parallel corpus
EACL '09 Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
WI-IAT '09 Proceedings of the 2009 IEEE/WIC/ACM International Joint Conference on Web Intelligence and Intelligent Agent Technology - Volume 03
IJCAI'95 Proceedings of the 14th international joint conference on Artificial intelligence - Volume 2
Comparing and combining a semantic tagger and a statistical tool for MWE extraction
Computer Speech and Language
SIGNUM: a graph algorithm for terminology extraction
CICLing'08 Proceedings of the 9th international conference on Computational linguistics and intelligent text processing
How many multiword expressions do people know?
MWE '11 Proceedings of the Workshop on Multiword Expressions: from Parsing and Generation to the Real World
An innovative framework for securing unstructured documents
CISIS'11 Proceedings of the 4th international conference on Computational intelligence in security for information systems
The trouble with SMT consistency
WMT '12 Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation
Data & Knowledge Engineering
Generalizing sampling-based multilingual alignment
Machine Translation
Topic-Oriented words as features for named entity recognition
CICLing'13 Proceedings of the 14th international conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing - Volume Part I
Introduction to the special issue on multiword expressions: From theory to practice and use
ACM Transactions on Speech and Language Processing (TSLP) - Special issue on multiword expressions: From theory to practice and use, part 1
How many multiword expressions do people know?
ACM Transactions on Speech and Language Processing (TSLP) - Special issue on multiword expressions: From theory to practice and use, part 1
Hi-index | 0.00 |
We propose a semi-automatic tool, termight, that helps professional translators and terminologists identify technical terms and their translations. The tool makes use of part-of-speech tagging and word-alignment programs to extract candidate terms and their translations. Although the extraction programs are far from perfect, it isn't too hard for the user to filter out the wheat from the chaff. The extraction algorithms emphasize completeness. Alternative proposals are likely to miss important but infrequent terms/translations. To reduce the burden on the user during the filtering phase, candidates are presented in a convenient order, along with some useful concordance evidence, in an interface that is designed to minimize keystrokes. Termight is currently being used by the translators at AT&T Business Translation Services (formerly AT&T Language Line Services).