A statistical approach to machine translation
Computational Linguistics
Translating collocations for bilingual lexicons: a statistical approach
Computational Linguistics
Termight: identifying and translating technical terminology
ANLC '94 Proceedings of the fourth conference on Applied natural language processing
Semi-automatic acquisition of domain-specific translation lexicons
ANLC '97 Proceedings of the fifth conference on Applied natural language processing
A word-to-word model of translational equivalence
ACL '98 Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
K-vec: a new approach for aligning parallel texts
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 2
A statistical approach to language translation
COLING '88 Proceedings of the 12th conference on Computational linguistics - Volume 1
Has There Been a Revolution in Machine Translation?
Machine Translation
Knowledge Extraction from Bilingual Corpora
Information Extraction: Towards Scalable, Adaptable Systems
Combining clues for word alignment
EACL '03 Proceedings of the tenth conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics - Volume 1
Using similarity scoring to improve the bilingual dictionary for word alignment
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
The TELRI tool catalogue: structure and prospects
STAR '01 Proceedings of the ACL 2001 Workshop on Sharing Tools and Resources - Volume 15
Automatic generation of Japanese–English bilingual thesauri based on bilingual corpora
Journal of the American Society for Information Science and Technology - Research Articles
Automatic extraction of bilingual word pairs using inductive chain learning in various languages
Information Processing and Management: an International Journal
Improving domain-specific word alignment for computer assisted translation
ACLdemo '04 Proceedings of the ACL 2004 on Interactive poster and demonstration sessions
Alignment model adaptation for domain-specific word alignment
ACL '05 Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Improving statistical word alignment with a rule-based machine translation system
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
Word to word alignment strategies
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
CICLing'08 Proceedings of the 9th international conference on Computational linguistics and intelligent text processing
An approach to acquire word translations from non-parallel texts
EPIA'05 Proceedings of the 12th Portuguese conference on Progress in Artificial Intelligence
Improving statistical word alignment with ensemble methods
IJCNLP'05 Proceedings of the Second international joint conference on Natural Language Processing
Using natural alignment to extract translation equivalents
PROPOR'06 Proceedings of the 7th international conference on Computational Processing of the Portuguese Language
Extraction of bilingual cognates from wikipedia
PROPOR'12 Proceedings of the 10th international conference on Computational Processing of the Portuguese Language
Hi-index | 0.00 |
We present an algorithm for bilingual word alignment that extends previous work by treating multi-word candidates on a par with single words, and combining some simple assumptions about the translation process to capture alignments for low frequency words. As most other alignment algorithms it uses cooccurrence statistics as a basis, but differs in the assumptions it makes about the translation process. The algorithm has been implemented in a modular system that allows the user to experiment with different combinations and variants of these assumptions. We give performance results from two evaluations, which compare will with results reported in the literature.