An algorithm for pronominal anaphora resolution
Computational Linguistics
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: I
Japanese discourse and the process of centering
Computational Linguistics
Termight: identifying and translating technical terminology
ANLC '94 Proceedings of the fourth conference on Applied natural language processing
A simple rule-based part of speech tagger
ANLC '92 Proceedings of the third conference on Applied natural language processing
ANLC '92 Proceedings of the third conference on Applied natural language processing
A property-sharing constraint in Centering
ACL '86 Proceedings of the 24th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Two languages are more informative than one
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Aligning sentences in parallel corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
A program for aligning sentences in bilingual corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Char_align: a program for aligning parallel texts at the character level
ACL '93 Proceedings of the 31st annual meeting on Association for Computational Linguistics
An algorithm for finding noun phrase correspondences in bilingual corpora
ACL '93 Proceedings of the 31st annual meeting on Association for Computational Linguistics
Structural matching of parallel texts
ACL '93 Proceedings of the 31st annual meeting on Association for Computational Linguistics
An algorithm for simultaneously bracketing parallel texts by aligning words
ACL '95 Proceedings of the 33rd annual meeting on Association for Computational Linguistics
High-performance bilingual text alignment using statistical and dictionary information
ACL '96 Proceedings of the 34th annual meeting on Association for Computational Linguistics
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 2
Verbal case frame acquisition from a bilingual corpus: gradual knowledge acquisition
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 2
K-vec: a new approach for aligning parallel texts
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 2
Countability and number in Japanese to English machine translation
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 1
Anaphora resolution of Japanese zero pronouns with deictic reference
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 2
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 2
Hi-index | 0.00 |
This paper proposes a method to extract rules for the anaphora resolution of Japanese zero pronouns in Japanese–English MT from aligned sentence pairs. After aligned sentence pairs unsuitable for rule extraction because of analysis errors or free translations are automatically rejected, zero pronouns in the Japanese sentences and the English translation equivalents of their antecedents are extracted from the remaining Japanese and English aligned sentence pairs using ten hand-developed alignment rules. This method identifies all Japanese zero pronouns whose translation equivalents are not explicitly expressed in an English sentence, this method identifies these as unalignable. Then, resolution rules for the remaining zero pronouns are automatically extracted using the aligned pairs, equivalent word/phrase pairs extracted from the aligned sentence pairs, and the syntactic and semantic structures of the Japanese sentences. This method was implemented in a Japanese–English MT system, ALT-J/E. 98.4% of all pairs were automatically aligned correctly in a window test, and 94.0% in a blind test. Furthermore, extracted rules for zero pronouns with deictic references created automatically from sentence pairs correctly resolved 99.0% of the zero pronouns in a window test and 85.0% of the zero pronouns in a blind test.