A statistical approach to machine translation
Computational Linguistics
A stochastic parts program and noun phrase parser for unrestricted text
ANLC '88 Proceedings of the second conference on Applied natural language processing
Aligning sentences in parallel corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
A program for aligning sentences in bilingual corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Training and scaling preference functions for disambiguation
Computational Linguistics
Translating collocations for bilingual lexicons: a statistical approach
Computational Linguistics
Information retrieval as statistical translation
Proceedings of the 22nd annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Automatic construction of semantic lexicons for learning natural language interfaces
AAAI '99/IAAI '99 Proceedings of the sixteenth national conference on Artificial intelligence and the eleventh Innovative applications of artificial intelligence conference innovative applications of artificial intelligence
Document clustering with cluster refinement and model selection capabilities
SIGIR '02 Proceedings of the 25th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Bricks and Skeletons: Some Ideas for the Near Future of MAHT
Machine Translation
Termight: Coordinating Humans and Machines in Bilingual Terminology Acquisition
Machine Translation
Bilingual Dictionary Based Sentence Alignment for Chinese English Bitext
ICMI '00 Proceedings of the Third International Conference on Advances in Multimodal Interfaces
Extracting Equivalents from Aligned Parallel Texts: Comparison of Measures of Similarity
IBERAMIA-SBIA '00 Proceedings of the International Joint Conference, 7th Ibero-American Conference on AI: Advances in Artificial Intelligence
Knowledge Extraction from Bilingual Corpora
Information Extraction: Towards Scalable, Adaptable Systems
Building Parallel Corpora by Automatic Title Alignment
ICADL '02 Proceedings of the 5th International Conference on Asian Digital Libraries: Digital Libraries: People, Knowledge, and Technology
Parallel Strands: A Preliminary Investigation into Mining the Web for Bilingual Text
AMTA '98 Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas on Machine Translation and the Information Soup
A Statistical View on Bilingual Lexicon Extraction: From Parallel Corpora to Non-parallel Corpora
AMTA '98 Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas on Machine Translation and the Information Soup
Automatic construction of English/Chinese parallel corpora
Journal of the American Society for Information Science and Technology
Computational Linguistics - Special issue on web as corpus
Learning dependency translation models as collections of finite-state head transducers
Computational Linguistics - Special issue on finite-state methods in NLP
Models of translational equivalence among words
Computational Linguistics
The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
A class-based approach to word alignment
Computational Linguistics
Bitext maps and alignment via pattern recognition
Computational Linguistics
Natural Language Engineering
Termight: identifying and translating technical terminology
ANLC '94 Proceedings of the fourth conference on Applied natural language processing
Example retrieval from a translation memory
Natural Language Engineering
Semi-automatic acquisition of domain-specific translation lexicons
ANLC '97 Proceedings of the fifth conference on Applied natural language processing
Automating the acquisition of bilingual terminology
EACL '93 Proceedings of the sixth conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics
Text alignment in a tool for translating revised documents
EACL '93 Proceedings of the sixth conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics
On learning more appropriate Selectional Restrictions
EACL '95 Proceedings of the seventh conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics
An alignment method for noisy parallel corpora based on image processing techniques
ACL '98 Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
A portable algorithm for mapping bitext correspondence
ACL '98 Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
A word-to-word model of translational equivalence
ACL '98 Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
Bitext correspondences through rich mark-up
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 2
Automatic acquisition of hierarchical transduction models for machine translation
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 1
An IR approach for translating new words from nonparallel, comparable texts
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 1
An algorithm for finding noun phrase correspondences in bilingual corpora
ACL '93 Proceedings of the 31st annual meeting on Association for Computational Linguistics
Structural matching of parallel texts
ACL '93 Proceedings of the 31st annual meeting on Association for Computational Linguistics
Automatic thesaurus generation through multiple filtering
COLING '00 Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics - Volume 1
Bilingual text, matching using bilingual dictionary and statistics
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 2
K-vec: a new approach for aligning parallel texts
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 2
Dilemma: an instant lexicographer
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 1
A part-of-speech-based alignment algorithm
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 1
Extracting word correspondences from bilingual corpora based on word co-occurrences information
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 1
Aligning more words with high precision for small bilingual corpora
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 1
Translating unknown cross-lingual queries in digital libraries using a web-based approach
Proceedings of the 4th ACM/IEEE-CS joint conference on Digital libraries
Translating unknown queries with web corpora for cross-language information retrieval
Proceedings of the 27th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Building parallel corpora by automatic title alignment using length-based and text-based approaches
Information Processing and Management: an International Journal
A cheap and fast way to build useful translation lexicons
COLING '02 Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics - Volume 1
Extracting word sequence correspondences with support vector machines
COLING '02 Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics - Volume 1
Word alignment with cohesion constraint
NAACL-Short '03 Proceedings of the 2003 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology: companion volume of the Proceedings of HLT-NAACL 2003--short papers - Volume 2
A probability model to improve word alignment
ACL '03 Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics - Volume 1
Translating collocations for use in bilingual lexicons
HLT '94 Proceedings of the workshop on Human Language Technology
Automatic bilingual lexicon acquisition using random indexing of parallel corpora
Natural Language Engineering
Extracting significant words from corpora for ontology extraction
Proceedings of the 3rd international conference on Knowledge capture
Towards a simple and accurate statistical approach to learning translation relationships among words
DMMT '01 Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation - Volume 14
S2S '02 Proceedings of the ACL-02 workshop on Speech-to-speech translation: algorithms and systems - Volume 7
Extraction of translation unit from Chinese-English parallel corpora
SIGHAN '02 Proceedings of the first SIGHAN workshop on Chinese language processing - Volume 18
ProAlign: shared task system description
HLT-NAACL-PARALLEL '03 Proceedings of the HLT-NAACL 2003 Workshop on Building and using parallel texts: data driven machine translation and beyond - Volume 3
Aligning and using an English-Inuktitut parallel corpus
HLT-NAACL-PARALLEL '03 Proceedings of the HLT-NAACL 2003 Workshop on Building and using parallel texts: data driven machine translation and beyond - Volume 3
Exploiting the Web as the multilingual corpus for unknown query translation
Journal of the American Society for Information Science and Technology
Linguistic knowledge in statistical phrase-based word alignment
Natural Language Engineering
Automatic generation of Japanese–English bilingual thesauri based on bilingual corpora
Journal of the American Society for Information Science and Technology - Research Articles
Orthographic Errors in Web Pages: Toward Cleaner Web Corpora
Computational Linguistics
Word alignment in English-Hindi parallel corpus using recency-vector approach: some studies
ACL-44 Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and the 44th annual meeting of the Association for Computational Linguistics
Bilingual-dictionary adaptation to domains
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
Soft syntactic constraints for word alignment through discriminative training
COLING-ACL '06 Proceedings of the COLING/ACL on Main conference poster sessions
COLING-ACL '06 Proceedings of the COLING/ACL on Main conference poster sessions
Statistical machine translation
ACM Computing Surveys (CSUR)
Query Classification and Expansion for Translation Mining Via Search Engines
PRICAI '08 Proceedings of the 10th Pacific Rim International Conference on Artificial Intelligence: Trends in Artificial Intelligence
Mining a lexicon of technical terms and lay equivalents
BioNLP '07 Proceedings of the Workshop on BioNLP 2007: Biological, Translational, and Clinical Language Processing
Discriminative alignment training without annotated data for machine translation
NAACL-Short '07 Human Language Technologies 2007: The Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics; Companion Volume, Short Papers
Acquiring word-meaning mappings for natural language interfaces
Journal of Artificial Intelligence Research
Using bilingual dependencies to align words in Enlish/French parallel corpora
ACLstudent '05 Proceedings of the ACL Student Research Workshop
Comparing and combining a semantic tagger and a statistical tool for MWE extraction
Computer Speech and Language
Association-based bilingual word alignment
ParaText '05 Proceedings of the ACL Workshop on Building and Using Parallel Texts
ParaText '05 Proceedings of the ACL Workshop on Building and Using Parallel Texts
Mining search engine clickthrough log for matching N-gram features
EMNLP '09 Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: Volume 2 - Volume 2
MLR '04 Proceedings of the Workshop on Multilingual Linguistic Ressources
CICLing'08 Proceedings of the 9th international conference on Computational linguistics and intelligent text processing
Extracting parallel sentences from comparable corpora using document level alignment
HLT '10 Human Language Technologies: The 2010 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics
Rare word translation extraction from aligned comparable documents
HLT '11 Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies - Volume 1
International Journal of Information and Communication Technology
Word alignment between chinese and japanese using maximum weight matching on bipartite graph
ICCPOL'06 Proceedings of the 21st international conference on Computer Processing of Oriental Languages: beyond the orient: the research challenges ahead
Using natural alignment to extract translation equivalents
PROPOR'06 Proceedings of the 7th international conference on Computational Processing of the Portuguese Language
Extraction of bilingual cognates from wikipedia
PROPOR'12 Proceedings of the 10th international conference on Computational Processing of the Portuguese Language
Generalizing sampling-based multilingual alignment
Machine Translation
Hi-index | 0.00 |
Researchers in both machine translation (e.g., Brown et al, 1990) and bilingual lexicography (e.g., Klavans and Tzoukermann, 1990) have recently become interested in studying parallel texts (also known as bilingual corpora), bodies of text such as the Canadian Hansards (parliamentary debates) which are available in multiple languages (such as French and English). Much of the current excitement surrounding parallel texts was initiated by Brown et al. (1990), who outline a self-organizing method for using these parallel texts to build a machine translation system.