Discovering word senses from text
Proceedings of the eighth ACM SIGKDD international conference on Knowledge discovery and data mining
Automatic word sense discrimination
Computational Linguistics - Special issue on word sense disambiguation
Natural Language Engineering
Lexical substitution as a task for WSD evaluation
WSD '02 Proceedings of the ACL-02 workshop on Word sense disambiguation: recent successes and future directions - Volume 8
Differentiating homonymy and polysemy in information retrieval
HLT '05 Proceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing
SemEval-2007 task 10: English lexical substitution task
SemEval '07 Proceedings of the 4th International Workshop on Semantic Evaluations
SemEval-2007 task 11: English lexical sample task via English-Chinese parallel text
SemEval '07 Proceedings of the 4th International Workshop on Semantic Evaluations
Word sense disambiguation with distribution estimation
IJCAI'05 Proceedings of the 19th international joint conference on Artificial intelligence
SENSEVAL-2 Japanese translation task
SENSEVAL '01 The Proceedings of the Second International Workshop on Evaluating Word Sense Disambiguation Systems
Alternative annotations of word usage
DEW '09 Proceedings of the Workshop on Semantic Evaluations: Recent Achievements and Future Directions
HMMs, GRs, and n-grams as lexical substitution techniques: are they portable to other languages?
MCTLLL '09 Proceedings of the Workshop on Natural Language Processing Methods and Corpora in Translation, Lexicography, and Language Learning
SemEval-2010 task 2: Cross-lingual lexical substitution
SemEval '10 Proceedings of the 5th International Workshop on Semantic Evaluation
SemEval-2010 task 3: Cross-lingual word sense disambiguation
SemEval '10 Proceedings of the 5th International Workshop on Semantic Evaluation
COLEUR and COLSLM: A WSD approach to multilingual lexical substitution, tasks 2 and 3 SemEval 2010
SemEval '10 Proceedings of the 5th International Workshop on Semantic Evaluation
UBA: Using automatic translation and Wikipedia for cross-lingual lexical substitution
SemEval '10 Proceedings of the 5th International Workshop on Semantic Evaluation
A probabilistic model based on n-grams for bilingual word sense disambiguation
MICAI'10 Proceedings of the 9th Mexican international conference on Advances in artificial intelligence: Part I
Unsupervised cross-lingual lexical substitution
EMNLP '11 Proceedings of the First Workshop on Unsupervised Learning in NLP
The cross-lingual lexical substitution task
Language Resources and Evaluation
Hi-index | 0.00 |
In this paper we describe the SemEval-2010 Cross-Lingual Lexical Substitution task, which is based on the English Lexical Substitution task run at SemEval-2007. In the English version of the task, annotators and systems had to find an alternative substitute word or phrase for a target word in context. In this paper we propose a task where the target word and contexts will be in English, but the substitutes will be in Spanish. In this paper we provide background and motivation for the task and describe how the dataset will differ from a machine translation task and previous word sense disambiguation tasks based on parallel data. We describe the annotation process and how we anticipate scoring the system output. We finish with some ideas for participating systems.