A systematic comparison of various statistical alignment models
Computational Linguistics
A program for aligning sentences in bilingual corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Exploiting parallel texts for word sense disambiguation: an empirical study
ACL '03 Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics - Volume 1
Sense discrimination with parallel corpora
WSD '02 Proceedings of the ACL-02 workshop on Word sense disambiguation: recent successes and future directions - Volume 8
Word Sense Disambiguation: Algorithms and Applications (Text, Speech and Language Technology)
Word Sense Disambiguation: Algorithms and Applications (Text, Speech and Language Technology)
Word sense disambiguation: A survey
ACM Computing Surveys (CSUR)
Data-driven semantic analysis for multilingual WSD and lexical selection in translation
EACL '09 Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
SemEval-2007 task 01: evaluating WSD on cross-language information retrieval
SemEval '07 Proceedings of the 4th International Workshop on Semantic Evaluations
SemEval-2007 task 10: English lexical substitution task
SemEval '07 Proceedings of the 4th International Workshop on Semantic Evaluations
SemEval-2010 task 2: cross-lingual lexical substitution
DEW '09 Proceedings of the Workshop on Semantic Evaluations: Recent Achievements and Future Directions
SemEval-2010 task 3: cross-lingual word sense disambiguation
DEW '09 Proceedings of the Workshop on Semantic Evaluations: Recent Achievements and Future Directions
SemEval-2010 task 2: Cross-lingual lexical substitution
SemEval '10 Proceedings of the 5th International Workshop on Semantic Evaluation
FCC: Modeling probabilities with GIZA++ for task #2 and #3 of SemEval-2
SemEval '10 Proceedings of the 5th International Workshop on Semantic Evaluation
UHD: Cross-lingual word sense disambiguation using multilingual co-occurrence graphs
SemEval '10 Proceedings of the 5th International Workshop on Semantic Evaluation
SemEval '10 Proceedings of the 5th International Workshop on Semantic Evaluation
UvT-WSD1: A cross-lingual word sense disambiguation system
SemEval '10 Proceedings of the 5th International Workshop on Semantic Evaluation
Measuring similarity of word meaning in context with lexical substitutes and translations
CICLing'11 Proceedings of the 12th international conference on Computational linguistics and intelligent text processing - Volume Part I
A Naïve bayes approach to cross-lingual word sense disambiguation and lexical substitution
MCPR'10 Proceedings of the 2nd Mexican conference on Pattern recognition: Advances in pattern recognition
ParaSense or how to use parallel corpora for word sense disambiguation
HLT '11 Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies: short papers - Volume 2
An evaluation and possible improvement path for current SMT behavior on ambiguous nouns
SSST-5 Proceedings of the Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation
Unsupervised cross-lingual lexical substitution
EMNLP '11 Proceedings of the First Workshop on Unsupervised Learning in NLP
A quick tour of word sense disambiguation, induction and related approaches
SOFSEM'12 Proceedings of the 38th international conference on Current Trends in Theory and Practice of Computer Science
Multilingual WSD with just a few lines of code: the BabelNet API
ACL '12 Proceedings of the ACL 2012 System Demonstrations
Joining forces pays off: multilingual joint word sense disambiguation
EMNLP-CoNLL '12 Proceedings of the 2012 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning
WSD for n-best reranking and local language modeling in SMT
SSST-6 '12 Proceedings of the Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation
Hi-index | 0.00 |
The goal of this task is to evaluate the feasibility of multilingual WSD on a newly developed multilingual lexical sample data set. Participants were asked to automatically determine the contextually appropriate translation of a given English noun in five languages, viz. Dutch, German, Italian, Spanish and French. This paper reports on the sixteen submissions from the five different participating teams.