A systematic comparison of various statistical alignment models
Computational Linguistics
A program for aligning sentences in bilingual corpora
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: I
Parameter optimization for machine-learning of word sense disambiguation
Natural Language Engineering
Natural Language Engineering
An unsupervised method for word sense tagging using parallel corpora
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Statistical phrase-based translation
NAACL '03 Proceedings of the 2003 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology - Volume 1
Exploiting parallel texts for word sense disambiguation: an empirical study
ACL '03 Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics - Volume 1
Memory-Based Language Processing (Studies in Natural Language Processing)
Memory-Based Language Processing (Studies in Natural Language Processing)
Word Sense Disambiguation: Algorithms and Applications (Text, Speech and Language Technology)
Word Sense Disambiguation: Algorithms and Applications (Text, Speech and Language Technology)
Domain kernels for word sense disambiguation
ACL '05 Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
Word-sense disambiguation for machine translation
HLT '05 Proceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing
Moses: open source toolkit for statistical machine translation
ACL '07 Proceedings of the 45th Annual Meeting of the ACL on Interactive Poster and Demonstration Sessions
A hybrid relational approach for WSD: first results
COLING ACL '06 Proceedings of the 21st International Conference on computational Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Student Research Workshop
Findings of the 2009 workshop on statistical machine translation
StatMT '09 Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation
BabelNet: building a very large multilingual semantic network
ACL '10 Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
SemEval-2010 task 3: Cross-lingual word sense disambiguation
SemEval '10 Proceedings of the 5th International Workshop on Semantic Evaluation
Hi-index | 0.00 |
Mistranslation of an ambiguous word can have a large impact on the understandability of a given sentence. In this article, we describe a thorough evaluation of the translation quality of ambiguous nouns in three different setups. We compared two statistical Machine Translation systems and one dedicated Word Sense Disambiguation (WSD) system. Our WSD system incorporates multilingual information and is independent from external lexical resources. Word senses are derived automatically from word alignments on a parallel corpus. We show that the two WSD classifiers that were built for these experiments (English--French and English--Dutch) outperform the SMT system that was trained on the same corpus. This opens perspectives for the integration of our multilingual WSD module in a statistical Machine Translation framework, in order to improve the automated translation of ambiguous words, and by consequence make the translation output more understandable.