Linguistic and extra-linguistic knowledge
Computers and Translation
An algorithm for pronominal anaphora resolution
Computational Linguistics
Anaphora and Translation Discrepancies in Russian–German MT
Machine Translation
An Empirical Approach to Spanish Anaphora Resolution
Machine Translation
Processing of Spanish Definite Descriptions
MICAI '00 Proceedings of the Mexican International Conference on Artificial Intelligence: Advances in Artificial Intelligence
An algorithm for anaphora resolution in Spanish texts
Computational Linguistics - Special issue on computational anaphora resolution
The reliability of a dialogue structure coding scheme
Computational Linguistics
Functional centering: grounding referential coherence in information structure
Computational Linguistics
Eurotra: practical experience with a multilingual machine translation system under development
ANLC '88 Proceedings of the second conference on Applied natural language processing
ANLC '92 Proceedings of the third conference on Applied natural language processing
Zero pronoun resolution in Japanese discourse based on centering theory
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 2
A computational approach to zero-pronouns in Spanish
ACL '00 Proceedings of the 38th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
The Candide system for machine translation
HLT '94 Proceedings of the workshop on Human Language Technology
An interlingual-based approach to reference resolution
NAACL-ANLP-Interlinguas '00 Proceedings of the 2000 NAACL-ANLP Workshop on Applied interlinguas: practical applications of interlingual approaches to NLP - Volume 2
An application of the interlingua system ISS for Spanish-English pronominal anaphora generation
NAACL-ANLP-Interlinguas '00 Proceedings of the 2000 NAACL-ANLP Workshop on Applied interlinguas: practical applications of interlingual approaches to NLP - Volume 2
The LRC machine translation system
Computational Linguistics - Special issue on machine translation
Coreference-oriented interlingual slot structure & machine translation
CorefApp '99 Proceedings of the Workshop on Coreference and its Applications
Computational approach to anaphora resolution in Spanish dialogues
Journal of Artificial Intelligence Research
Hi-index | 0.01 |
This paper evaluates the different tasks carried out in the translation of pronominal anaphora in a machine translation (MT) system. The MT interlingua approach named AGIR (Anaphora Generation with an Interlingua Representation) improves upon other proposals presented to date because it is able to translate intersentential anaphors, detect co-reference chains, and translate Spanish zero pronouns into English--issues hardly considered by other systems. The paper presents the resolution and evaluation of these anaphora problems in AGIR with the use of different kinds of knowledge (lexical, morphological, syntactic, and semantic). The translation of English and Spanish anaphoric third-person personal pronouns (including Spanish zero pronouns) into the target language has been evaluated on unrestricted corpora. We have obtained a precision of 80.4% and 84.8% in the translation of Spanish and English pronouns, respectively. Although we have only studied the Spanish and English languages, our approach can be easily extended to other languages such as Portuguese, Italian, or Japanese.