A systematic comparison of various statistical alignment models
Computational Linguistics
The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Minimum error rate training in statistical machine translation
ACL '03 Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics - Volume 1
Moses: open source toolkit for statistical machine translation
ACL '07 Proceedings of the 45th Annual Meeting of the ACL on Interactive Poster and Demonstration Sessions
Parallel implementations of word alignment tool
SETQA-NLP '08 Software Engineering, Testing, and Quality Assurance for Natural Language Processing
(Meta-) evaluation of machine translation
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
Domain adaptation in statistical machine translation with mixture modelling
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
The ISL phrase-based MT system for the 2007 ACL workshop on statistical machine translation
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
Experiments in domain adaptation for statistical machine translation
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
Further meta-evaluation of machine translation
StatMT '08 Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation
Confidence measure for word alignment
ACL '09 Proceedings of the Joint Conference of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the AFNLP: Volume 2 - Volume 2
Towards predicting post-editing productivity
Machine Translation
Hi-index | 0.00 |
This paper describes the statistical machine translation systems submitted to the ACL-WMT 2008 shared translation task. Systems were submitted for two translation directions: English→Spanish and Spanish→English. Using sentence pair confidence scores estimated with source and target language models, improvements are observed on the News-Commentary test sets. Genre-dependent sentence pair confidence score and integration of sentence pair confidence score into phrase table are also investigated.