A systematic comparison of various statistical alignment models
Computational Linguistics
A syntax-based statistical translation model
ACL '01 Proceedings of the 39th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Statistical phrase-based translation
NAACL '03 Proceedings of the 2003 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology - Volume 1
ACL '04 Proceedings of the 42nd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Dependency treelet translation: syntactically informed phrasal SMT
ACL '05 Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Machine translation using probabilistic synchronous dependency insertion grammars
ACL '05 Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Hierarchical Phrase-Based Translation
Computational Linguistics
Machine translation using probabilistic synchronous dependency insertion grammars
Machine translation using probabilistic synchronous dependency insertion grammars
CoNLL-X shared task on multilingual dependency parsing
CoNLL-X '06 Proceedings of the Tenth Conference on Computational Natural Language Learning
SPMT: statistical machine translation with syntactified target language phrases
EMNLP '06 Proceedings of the 2006 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Multi-dimensional annotation and alignment in an English-German translation corpus
NLPXML '06 Proceedings of the 5th Workshop on NLP and XML: Multi-Dimensional Markup in Natural Language Processing
Multilingual aligned parallel treebank corpus reflecting contextual information and its applications
MLR '04 Proceedings of the Workshop on Multilingual Linguistic Ressources
Empirical lower bounds on alignment error rates in syntax-based machine translation
SSST '09 Proceedings of the Third Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation
Hi-index | 0.00 |
The linguistic quality of a parallel treebank depends crucially on the parallelism between the source and target language annotations. We propose a linguistic notion of translation units and a quantitative measure of parallelism for parallel dependency treebanks, and demonstrate how the proposed translation units and parallelism measure can be used to compute transfer rules, spot annotation errors, and compare different annotation schemes with respect to each other. The proposal is evaluated on the 100,000 word Copenhagen Danish-English Dependency Treebank.