Three heads are better than one
ANLC '94 Proceedings of the fourth conference on Applied natural language processing
HMM-based word alignment in statistical translation
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 2
Statistical phrase-based translation
NAACL '03 Proceedings of the 2003 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology - Volume 1
Moses: open source toolkit for statistical machine translation
ACL '07 Proceedings of the 45th Annual Meeting of the ACL on Interactive Poster and Demonstration Sessions
Indirect-HMM-based hypothesis alignment for combining outputs from machine translation systems
EMNLP '08 Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
StatMT '08 Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation
Parsing '05 Proceedings of the Ninth International Workshop on Parsing Technology
A decoding method of system combination based on hypergraph in SMT
AICI'11 Proceedings of the Third international conference on Artificial intelligence and computational intelligence - Volume Part III
Exploring grammatical error correction with not-so-crummy machine translation
Proceedings of the Seventh Workshop on Building Educational Applications Using NLP
Bagging and Boosting statistical machine translation systems
Artificial Intelligence
Hi-index | 0.00 |
Current system combination methods usually use confusion networks to find consensus translations among different systems. Requiring one-to-one mappings between the words in candidate translations, confusion networks have difficulty in handling more general situations in which several words are connected to another several words. Instead, we propose a lattice-based system combination model that allows for such phrase alignments and uses lattices to encode all candidate translations. Experiments show that our approach achieves significant improvements over the state-of-the-art baseline system on Chinese-to-English translation test sets.