Vs and OOVs: two problems for translation between German and English

  • Authors:
  • Sara Stymne;Maria Holmqvist;Lars Ahrenberg

  • Affiliations:
  • Linköping University, Sweden;Linköping University, Sweden;Linköping University, Sweden

  • Venue:
  • WMT '10 Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR
  • Year:
  • 2010

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

In this paper we report on experiments with three preprocessing strategies for improving translation output in a statistical MT system. In training, two reordering strategies were studied: (i) reorder on the basis of the alignments from Giza++, and (ii) reorder by moving all verbs to the end of segments. In translation, out-of-vocabulary words were preprocessed in a knowledge-lite fashion to identify a likely equivalent. All three strategies were implemented for our English↔German system submitted to the WMT10 shared task. Combining them lead to improvements in both language directions.