Multilingual sentiment analysis using machine translation?

  • Authors:
  • Alexandra Balahur;Marco Turchi

  • Affiliations:
  • European Commission Joint Research Centre Institute for the Protection and Security of the Citizen, Ispra, Italy;European Commission Joint Research Centre Institute for the Protection and Security of the Citizen, Ispra, Italy

  • Venue:
  • WASSA '12 Proceedings of the 3rd Workshop in Computational Approaches to Subjectivity and Sentiment Analysis
  • Year:
  • 2012

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

The past years have shown a steady growth in interest in the Natural Language Processing task of sentiment analysis. The research community in this field has actively proposed and improved methods to detect and classify the opinions and sentiments expressed in different types of text - from traditional press articles, to blogs, reviews, fora or tweets. A less explored aspect has remained, however, the issue of dealing with sentiment expressed in texts in languages other than English. To this aim, the present article deals with the problem of sentiment detection in three different languages - French, German and Spanish - using three distinct Machine Translation (MT) systems - Bing, Google and Moses. Our extensive evaluation scenarios show that SMT systems are mature enough to be reliably employed to obtain training data for languages other than English and that sentiment analysis systems can obtain comparable performances to the one obtained for English.