A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle
Proc. of the international NATO symposium on Artificial and human intelligence
A statistical approach to machine translation
Computational Linguistics
Review Article: Example-based Machine Translation
Machine Translation
Learning dependency translation models as collections of finite-state head transducers
Computational Linguistics - Special issue on finite-state methods in NLP
Automatic construction of machine translation knowledge using translation literalness
EACL '03 Proceedings of the tenth conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics - Volume 1
Bidirectional decoding for statistical machine translation
COLING '02 Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics - Volume 1
Using language and translation models to select the best among outputs from multiple MT systems
COLING '02 Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics - Volume 1
BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Example-based machine translation using DP-matching between word sequences
DMMT '01 Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation - Volume 14
Stochastic modelling: from pattern classification to language translation
DMMT '01 Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation - Volume 14
Identifying synonymous expressions from a bilingual corpus for example-based machine translation
COLING-MTIA '02 Proceedings of the 2002 COLING workshop on Machine translation in Asia - Volume 16
Speech to sign language translation system for Spanish
Speech Communication
Two-Stage Hypotheses Generation for Spoken Language Translation
ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP)
Automatic categorization for improving Spanish into Spanish Sign Language machine translation
Computer Speech and Language
Hi-index | 0.00 |
This paper reports the latest performance of components and features of a project named Corpus-Centered Computation (C3), which targets a translation technology suitable for spoken language translation. C3 places corpora at the center of the technology. Translation knowledge is extracted from corpora by both EBMT and SMT methods, translation quality is gauged by referring to corpora, the best translation among multiple-engine outputs is selected based on corpora and the corpora themselves are paraphrased or filtered by automated processes.