Target-Text Mediated Interactive Machine Translation
Machine Translation
Unit Completion for a Computer-aided Translation Typing System
Machine Translation
The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
Decoding complexity in word-replacement translation models
Computational Linguistics
A DP based search algorithm for statistical machine translation
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 2
Word re-ordering and DP-based search in statistical machine translation
COLING '00 Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics - Volume 2
A maximum entropy/minimum divergence translation model
ACL '00 Proceedings of the 38th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Incorporating position information into a Maximum Entropy/Minimum Divergence translation model
ConLL '00 Proceedings of the 2nd workshop on Learning language in logic and the 4th conference on Computational natural language learning - Volume 7
Text Prediction with Fuzzy Alignments
AMTA '02 Proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas on Machine Translation: From Research to Real Users
Efficient search for interactive statistical machine translation
EACL '03 Proceedings of the tenth conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics - Volume 1
Towards interactive text understanding
ACL '03 Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics - Volume 2
Semantic knowledge in word completion
Proceedings of the 7th international ACM SIGACCESS conference on Computers and accessibility
Confidence estimation for translation prediction
CONLL '03 Proceedings of the seventh conference on Natural language learning at HLT-NAACL 2003 - Volume 4
Confidence estimation for NLP applications
ACM Transactions on Speech and Language Processing (TSLP)
Predicting sentences using N-gram language models
HLT '05 Proceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing
Analysing performance in a word prediction system with multiple prediction methods
Computer Speech and Language
Statistical phrase-based models for interactive computer-assisted translation
COLING-ACL '06 Proceedings of the COLING/ACL on Main conference poster sessions
TransType: text prediction for translators
HLT '02 Proceedings of the second international conference on Human Language Technology Research
Local Rephrasing Suggestions for Supporing the Work of Writers
GoTAL '08 Proceedings of the 6th international conference on Advances in Natural Language Processing
A translation aid system with a stratified lookup interface
ACL '07 Proceedings of the 45th Annual Meeting of the ACL on Interactive Poster and Demonstration Sessions
HotSpots: visualizing edits to a text
EMNLP '08 Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Improving interactive machine translation via mouse actions
EMNLP '08 Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Incremental decoding for phrase-based statistical machine translation
WMT '10 Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR
Proceedings of the 28th Annual European Conference on Cognitive Ergonomics
Prefix probability for probabilistic synchronous context-free grammars
HLT '11 Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies - Volume 1
Hi-index | 0.00 |
Text prediction is a form of interactive machine translation that is well suited to skilled translators. In principle it can assist in the production of a target text with minimal disruption to a translator's normal routine. However, recent evaluations of a prototype prediction system showed that it significantly decreased the productivity of most translators who used it. In this paper, we analyze the reasons for this and propose a solution which consists in seeking predictions that maximize the expected benefit to the translator, rather than just trying to anticipate some amount of upcoming text. Using a model of a "typical translator" constructed from data collected in the evaluations of the prediction prototype, we show that this approach has the potential to turn text prediction into a help rather than a hindrance to a translator.