Target-Text Mediated Interactive Machine Translation

  • Authors:
  • George Foster;Pierre Isabelle;Pierre Plamondon

  • Affiliations:
  • Centre for Information Technology Innovation (CITI), 1575 Chomedey Blvd. Laval, Quebec, Canada, H7V 2X2. {foster,isabelle,plamondon}@citi.doc.ca;Centre for Information Technology Innovation (CITI), 1575 Chomedey Blvd. Laval, Quebec, Canada, H7V 2X2. {foster,isabelle,plamondon}@citi.doc.ca;Centre for Information Technology Innovation (CITI), 1575 Chomedey Blvd. Laval, Quebec, Canada, H7V 2X2. {foster,isabelle,plamondon}@citi.doc.ca

  • Venue:
  • Machine Translation
  • Year:
  • 1998

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

The use of Machine Translation as a tool for professional or otherhighly skilled translators is for the most part currently limited topostediting arrangements in which the translator invokes MT whendesired and then manually cleans up the results. A theoreticallypromising but hitherto largely unsuccessful alternative to posteditingfor this application is interactive machine translation (IMT),in which the translator and MT system work in tandem. We argue thatpast failures to make IMT viable as a tool for skilled translatorshave been the result of an infelicitous mode of interaction ratherthan any inherent flaw in the idea. As a solution, we propose a newstyle of IMT in which the target text under construction serves as themedium of communication between an MT system and its user. We describethe design, implementation, and performance of an automatic wordcompletion system for translators which is intended to demonstrate thefeasibility of the proposed approach, albeit in a very rudimentaryform.