A cheap and fast way to build useful translation lexicons
COLING '02 Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics - Volume 1
Sense discrimination with parallel corpora
WSD '02 Proceedings of the ACL-02 workshop on Word sense disambiguation: recent successes and future directions - Volume 8
An evaluation exercise for word alignment
HLT-NAACL-PARALLEL '03 Proceedings of the HLT-NAACL 2003 Workshop on Building and using parallel texts: data driven machine translation and beyond - Volume 3
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
Word sense disambiguation: a case study on the granularity of sense distinctions
ISPRA'05 Proceedings of the 4th WSEAS International Conference on Signal Processing, Robotics and Automation
ParaText '05 Proceedings of the ACL Workshop on Building and Using Parallel Texts
Hi-index | 0.00 |
We provide a rather informal presentation of a prototype system for word alignment based on our previous translation equivalence approach, discuss the problems encountered in the shared-task on word-aligning of a parallel Romanian-English text, present the preliminary evaluation results and suggest further ways of improving the alignment accuracy.