The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
Discriminative training and maximum entropy models for statistical machine translation
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Statistical phrase-based translation
NAACL '03 Proceedings of the 2003 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology - Volume 1
Minimum error rate training in statistical machine translation
ACL '03 Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics - Volume 1
Reordering constraints for phrase-based statistical machine translation
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
Improved statistical machine translation using paraphrases
HLT-NAACL '06 Proceedings of the main conference on Human Language Technology Conference of the North American Chapter of the Association of Computational Linguistics
Moses: open source toolkit for statistical machine translation
ACL '07 Proceedings of the 45th Annual Meeting of the ACL on Interactive Poster and Demonstration Sessions
CCG supertags in factored statistical machine translation
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
Combining linguistic data views for phrase-based SMT
ParaText '05 Proceedings of the ACL Workshop on Building and Using Parallel Texts
A recursive statistical translation model
ParaText '05 Proceedings of the ACL Workshop on Building and Using Parallel Texts
Phrase-based SMT with shallow Tree-Phrases
StatMT '06 Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation
Source-language entailment modeling for translating unknown terms
ACL '09 Proceedings of the Joint Conference of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the AFNLP: Volume 2 - Volume 2
Hi-index | 0.00 |
In this paper we present an analysis of a phrase-based machine translation methodology that integrates paraphrases obtained from an intermediary language (French) for translations between Spanish and English. The purpose of the research presented in this document is to find out howmuch extra information (i.e. improvements in translation quality) can be found when using Translation Paraphrases (TPs). In this document we present an extensive statistical analysis to support conclusions.