A systematic comparison of various statistical alignment models
Computational Linguistics
BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Statistical phrase-based translation
NAACL '03 Proceedings of the 2003 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology - Volume 1
Precision and recall of machine translation
NAACL-Short '03 Proceedings of the 2003 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology: companion volume of the Proceedings of HLT-NAACL 2003--short papers - Volume 2
Minimum error rate training in statistical machine translation
ACL '03 Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics - Volume 1
HLT '93 Proceedings of the workshop on Human Language Technology
Moses: open source toolkit for statistical machine translation
ACL '07 Proceedings of the 45th Annual Meeting of the ACL on Interactive Poster and Demonstration Sessions
Meteor: an automatic metric for MT evaluation with high levels of correlation with human judgments
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
Using Moses to integrate multiple rule-based machine translation engines into a hybrid system
StatMT '08 Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation
SMT and SPE machine translation systems for WMT'09
StatMT '09 Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation
Statistical Machine Translation
Statistical Machine Translation
METEOR-NEXT and the METEOR paraphrase tables: improved evaluation support for five target languages
WMT '10 Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR
Apertium: a free/open-source platform for rule-based machine translation
Machine Translation
Findings of the 2011 Workshop on Statistical Machine Translation
WMT '11 Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation
Hi-index | 0.00 |
This paper describes the machine translation (MT) system developed by the Transducens Research Group, from Universitat d'Alacant, Spain, for the WMT 2011 shared translation task. We submitted a hybrid system for the Spanish--English language pair consisting of a phrase-based statistical MT system whose phrase table was enriched with bilingual phrase pairs matching transfer rules and dictionary entries from the Apertium shallow-transfer rule-based MT platform. Our hybrid system outperforms, in terms of BLEU, GTM and METEOR, a standard phrase-based statistical MT system trained on the same corpus, and received the second best BLEU score in the automatic evaluation.