A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle
Proc. of the international NATO symposium on Artificial and human intelligence
Computational Linguistics
The nature of statistical learning theory
The nature of statistical learning theory
The anatomy of a large-scale hypertextual Web search engine
WWW7 Proceedings of the seventh international conference on World Wide Web 7
Handbook of AI
PrefixSpan: Mining Sequential Patterns by Prefix-Projected Growth
Proceedings of the 17th International Conference on Data Engineering
A Comparative Study on Feature Selection in Text Categorization
ICML '97 Proceedings of the Fourteenth International Conference on Machine Learning
Fast Algorithms for Mining Association Rules in Large Databases
VLDB '94 Proceedings of the 20th International Conference on Very Large Data Bases
A maximum-entropy-inspired parser
NAACL 2000 Proceedings of the 1st North American chapter of the Association for Computational Linguistics conference
Toward memory-based translation
COLING '90 Proceedings of the 13th conference on Computational linguistics - Volume 3
Pilot implementation of a Bilingual Knowledge Bank
COLING '90 Proceedings of the 13th conference on Computational linguistics - Volume 3
Constituent boundary parsing for example-based machine translation
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 1
Organizing encyclopedic knowledge based on the web and its application to question answering
ACL '01 Proceedings of the 39th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Dialogue helpsystem based on flexible matching of user query with natural language knowledge base
SIGDIAL '00 Proceedings of the 1st SIGdial workshop on Discourse and dialogue - Volume 10
Overcoming the customization bottleneck using example-based MT
DMMT '01 Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation - Volume 14
DMMT '01 Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation - Volume 14
MultiSumQA '02 proceedings of the 2002 conference on multilingual summarization and question answering - Volume 19
SENSEVAL-2 Japanese translation task
SENSEVAL '01 The Proceedings of the Second International Workshop on Evaluating Word Sense Disambiguation Systems
Sequential patterns for text categorization
Intelligent Data Analysis
Some Foundational Linguistic Elements for QA Systems: an Application to E-government Services
Proceedings of the 2005 conference on Legal Knowledge and Information Systems: JURIX 2005: The Eighteenth Annual Conference
A two-stage approach to retrieving answers for how-to questions
EACL '06 Proceedings of the Eleventh Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Student Research Workshop
Analyzing the explanation structure of procedural texts: dealing with advice and warnings
STEP '08 Proceedings of the 2008 Conference on Semantics in Text Processing
A conceptual and operational model for procedural texts and its use in textual integration
IWCS-8 '09 Proceedings of the Eighth International Conference on Computational Semantics
An application of lexical semantics annotation to question-answering in e-farming
IWCS-8 '09 Proceedings of the Eighth International Conference on Computational Semantics
The development of a question-answering services system for the farmer through SMS: query analysis
KRAQ '09 Proceedings of the 2009 Workshop on Knowledge and Reasoning for Answering Questions
Feature rich translation model for example-based machine translation
ICCPOL'06 Proceedings of the 21st international conference on Computer Processing of Oriental Languages: beyond the orient: the research challenges ahead
Acquiring bilingual named entity translations from content-aligned corpora
IJCNLP'04 Proceedings of the First international joint conference on Natural Language Processing
Example-Based machine translation without saying inferable predicate
IJCNLP'04 Proceedings of the First international joint conference on Natural Language Processing
Adapting the naive bayes classifier to rank procedural texts
ECIR'06 Proceedings of the 28th European conference on Advances in Information Retrieval
Acquisition of know-how information from web
AIRS'11 Proceedings of the 7th Asia conference on Information Retrieval Technology
Facets of a discourse analysis of safety requirements
NLDB'12 Proceedings of the 17th international conference on Applications of Natural Language Processing and Information Systems
Hi-index | 0.00 |
We propose a method of constructing an example-based machine translation (EBMT) system that exploits a content-aligned bilingual corpus. First, the sentences and phrases in the corpus are aligned across the two languages, and the pairs with high translation confidence are selected and stored in the translation memory. Then, for a given input sentences, the system searches for fitting examples based on both the monolingual similarity and the translation confidence of the pair, and the obtained results are then combined to generate the translation. Our experiments on translation selection showed the accuracy of 85% demonstrating the basic feasibility of our approach.