An application of montague grammar to English-Japanese machine translation
ANLC '83 Proceedings of the first conference on Applied natural language processing
A status report on the LRC machine
ANLC '83 Proceedings of the first conference on Applied natural language processing
An evaluation of METAL: the LRC machine translation system
EACL '85 Proceedings of the second conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics
A machine translation system from Japanese into English: another perspective of MT systems
COLING '80 Proceedings of the 8th conference on Computational linguistics
Multi-level translation aids in a distributed system
COLING '82 Proceedings of the 9th conference on Computational linguistics - Volume 1
An English Japanese machine translation system of the titles of scientific and engineering papers
COLING '82 Proceedings of the 9th conference on Computational linguistics - Volume 1
Japanese-English translation through internal expressions
COLING '82 Proceedings of the 9th conference on Computational linguistics - Volume 1
An English-Japanese machine translation system based on formal semantics of natural language
COLING '82 Proceedings of the 9th conference on Computational linguistics - Volume 1
Knowledge representation and machine translation
COLING '82 Proceedings of the 9th conference on Computational linguistics - Volume 1
The transfer phase in an English-Japanese translation system
COLING '82 Proceedings of the 9th conference on Computational linguistics - Volume 1
Computational Linguistics
Wide-range restructuring of intermediate representations in machine translation
Computational Linguistics
A general framework for visualizing abstract objects and relations
ACM Transactions on Graphics (TOG)
Natural language interfaces to databases: MIS impact, and a survey of their use and importance
SIGCPR '86 Proceedings of the twenty-second annual computer personnel research conference on Computer personnel research conference
A Typology of Translation Problems for Eurotra Translation Machines
Machine Translation
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: I
Review of "Machine translation: how far can it go?" by Makoto Nagao. Oxford University Press 1989.
Computational Linguistics
Machine translation, linguistics, and interlingua
EACL '87 Proceedings of the third conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics
RUSLAN: an MT system between closely related languages
EACL '87 Proceedings of the third conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics
JETR: a robust machine translation system
ACL '87 Proceedings of the 25th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Idiosyncratic gap: a tough prolem to structure-bound machine translation
COLING '86 Proceedings of the 11th coference on Computational linguistics
COLING '86 Proceedings of the 11th coference on Computational linguistics
COLING '86 Proceedings of the 11th coference on Computational linguistics
A prototype English-Japanese machine translation system for translating IBM computer manuals
COLING '86 Proceedings of the 11th coference on Computational linguistics
Future directions of machine translation
COLING '86 Proceedings of the 11th coference on Computational linguistics
English-Chinese machine translation system IMT/EC
COLING '88 Proceedings of the 12th conference on Computational linguistics - Volume 1
Machine translation: the languages network, (versus the intermediate language.)
COLING '88 Proceedings of the 12th conference on Computational linguistics - Volume 2
Journal of Systems Architecture: the EUROMICRO Journal
Computational Linguistics - Special issue on machine translation
Statistical approaches to computer-assisted translation
Computational Linguistics
A humble servant: The work of Helen L. Brownson and the early years of information science research
Journal of the American Society for Information Science and Technology
Hi-index | 0.00 |
Elements of the history, state of the art, and probable future of Machine Translation (MT) are discussed. The treatment is largely tutorial, based on the assumption that this audience is, for the most part, ignorant of matters pertaining to translation in general, and MT in particular. The paper covers some of the major MT R&D groups, the general techniques they employ(ed), and the roles they play(ed) in the development of the field. The conclusions concern the seeming permanence of the translation problem, and potential re-integration of MT with mainstream Computational Linguistics.