The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
HMM-based word alignment in statistical translation
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 2
Unit Completion for a Computer-aided Translation Typing System
Machine Translation
Statistical Translation of Text and Speech: First Results with the RWTH System
Machine Translation
A systematic comparison of various statistical alignment models
Computational Linguistics
Unit completion for a computer-aided translation typing system
ANLC '00 Proceedings of the sixth conference on Applied natural language processing
An efficient method for determining bilingual word classes
EACL '99 Proceedings of the ninth conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics
Structural feature selection for English-Korean statistical machine translation
COLING '00 Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics - Volume 1
Improving SMT quality with morpho-syntactic analysis
COLING '00 Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics - Volume 2
Statistical Machine Translation with Scarce Resources Using Morpho-syntactic Information
Computational Linguistics
Toward hierarchical models for statistical machine translation of inflected languages
DMMT '01 Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation - Volume 14
Learning performance of a machine translation system: a statistical and computational analysis
StatMT '08 Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation
Spectral clustering for Chinese word
FSKD'09 Proceedings of the 6th international conference on Fuzzy systems and knowledge discovery - Volume 1
ICCOMP'06 Proceedings of the 10th WSEAS international conference on Computers
Learning to translate: a statistical and computational analysis
Advances in Artificial Intelligence
Hi-index | 0.00 |
This paper describes an all level approach on statistical natural language translation (SNLT). Without any predefined knowledge the system learns a statistical translation lexicon (STL), word classes (WCs) and translation rules (TRs) from a parallel corpus thereby producing a generalized form of a word alignment (WA). The translation process itself is realized as a beam search. In our method example-based techniques enter an overall statistical approach leading to about 50 percent correctly translated sentences applied to the very difficult English-German VERBMOBIL spontaneous speech corpus.