A statistical approach to machine translation
Computational Linguistics
Machine translation divergences: a formal description and proposed solution
Computational Linguistics
Information Retrieval
Learning dependency translation models as collections of finite-state head transducers
Computational Linguistics - Special issue on finite-state methods in NLP
The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
Three generative, lexicalised models for statistical parsing
ACL '98 Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
Exploiting syntactic structure for language modeling
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 1
Converting dependency structures to phrase structures
HLT '01 Proceedings of the first international conference on Human language technology research
Immediate-head parsing for language models
ACL '01 Proceedings of the 39th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
A syntax-based statistical translation model
ACL '01 Proceedings of the 39th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Applying co-training methods to statistical parsing
NAACL '01 Proceedings of the second meeting of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Language technologies
Inducing multilingual POS taggers and NP bracketers via robust projection across aligned corpora
NAACL '01 Proceedings of the second meeting of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Language technologies
Sample selection for statistical grammar induction
EMNLP '00 Proceedings of the 2000 Joint SIGDAT conference on Empirical methods in natural language processing and very large corpora: held in conjunction with the 38th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics - Volume 13
Inducing lexico-structural transfer rules from parsed Bi-texts
DMMT '01 Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation - Volume 14
DMMT '01 Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation - Volume 14
IJCAI'95 Proceedings of the 14th international joint conference on Artificial intelligence - Volume 2
DUSTer: A Method for Unraveling Cross-Language Divergences for Statistical Word-Level Alignment
AMTA '02 Proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas on Machine Translation: From Research to Real Users
Computational Linguistics - Special issue on web as corpus
Rapid porting of DUSTer to Hindi
ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP)
A probability model to improve word alignment
ACL '03 Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics - Volume 1
Bootstrapping parsers via syntactic projection across parallel texts
Natural Language Engineering
Minimum Bayes-Risk word alignments of bilingual texts
EMNLP '02 Proceedings of the ACL-02 conference on Empirical methods in natural language processing - Volume 10
Statistical machine translation by parsing
ACL '04 Proceedings of the 42nd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Machine translation using probabilistic synchronous dependency insertion grammars
ACL '05 Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Optimal constituent alignment with edge covers for semantic projection
ACL-44 Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and the 44th annual meeting of the Association for Computational Linguistics
Syntax-based alignment: supervised or unsupervised?
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
A path-based transfer model for machine translation
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
The Hiero machine translation system: extensions, evaluation, and analysis
HLT '05 Proceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing
A backoff model for bootstrapping resources for non-English languages
HLT '05 Proceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing
Cross-linguistic projection of role-semantic information
HLT '05 Proceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing
Pattern visualization for machine translation output
HLT-Demo '05 Proceedings of HLT/EMNLP on Interactive Demonstrations
Part of Speech Based Term Weighting for Information Retrieval
ECIR '09 Proceedings of the 31th European Conference on IR Research on Advances in Information Retrieval
The SAWA corpus: a parallel corpus English - Swahili
AfLaT '09 Proceedings of the First Workshop on Language Technologies for African Languages
COLING '08 Proceedings of the 22nd International Conference on Computational Linguistics - Volume 1
Projecting POS tags and syntactic dependencies from English and French to Polish in aligned corpora
CrossLangInduction '06 Proceedings of the International Workshop on Cross-Language Knowledge Induction
Cross-lingual bootstrapping of semantic lexicons: the case of FrameNet
AAAI'05 Proceedings of the 20th national conference on Artificial intelligence - Volume 3
Improving word alignment using syntactic dependencies
SSST '08 Proceedings of the Second Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation
Using bilingual dependencies to align words in Enlish/French parallel corpora
ACLstudent '05 Proceedings of the ACL Student Research Workshop
Quasi-synchronous grammars: alignment by soft projection of syntactic dependencies
StatMT '06 Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation
IWPT '09 Proceedings of the 11th International Conference on Parsing Technologies
Cross-lingual semantic relatedness using encyclopedic knowledge
EMNLP '09 Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: Volume 3 - Volume 3
Cross-lingual annotation projection of semantic roles
Journal of Artificial Intelligence Research
Translation by iterative collaboration between monolingual users
Proceedings of Graphics Interface 2010
Dependency parsing and projection based on word-pair classification
ACL '10 Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
Error driven paraphrase annotation using Mechanical Turk
CSLDAMT '10 Proceedings of the NAACL HLT 2010 Workshop on Creating Speech and Language Data with Amazon's Mechanical Turk
COLING '10 Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics
Exploiting syntactic relationships in a phrase-based decoder: an exploration
Machine Translation
Effective constituent projection across languages
COLING '10 Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics: Posters
Combining diverse word-alignment symmetrizations improves dependency tree projection
CICLing'11 Proceedings of the 12th international conference on Computational linguistics and intelligent text processing - Volume Part I
Scaling up automatic cross-lingual semantic role annotation
HLT '11 Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies: short papers - Volume 2
Exploring the sawa corpus: collection and deployment of a parallel corpus English--Swahili
Language Resources and Evaluation
Multi-task learning for word alignment and dependency parsing
AICI'11 Proceedings of the Third international conference on Artificial intelligence and computational intelligence - Volume Part III
WMT '11 Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation
Cross-Lingual alignment of framenet annotations through hidden markov models
CICLing'10 Proceedings of the 11th international conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing
Hi-index | 0.00 |
Recently, statistical machine translation models have begun to take advantage of higher level linguistic structures such as syntactic dependencies. Underlying these models is an assumption about the directness of translational correspondence between sentences in the two languages; however, the extent to which this assumption is valid and useful is not well understood. In this paper, we present an empirical study that quantifies the degree to which syntactic dependencies are preserved when parses are projected directly from English to Chinese. Our results show that although the direct correspondence assumption is often too restrictive, a small set of principled, elementary linguistic transformations can boost the quality of the projected Chinese parses by 76% relative to the unimproved baseline.