Towards a general theory of action and time
Artificial Intelligence
Text generation: using discourse strategies and focus constraints to generate natural language text
Text generation: using discourse strategies and focus constraints to generate natural language text
Tools and methods for computational lexicology
Computational Linguistics - Special issue of the lexicon
Design of LMT: a prolog-based machine translation system
Computational Linguistics
Semantic-head-driven generation
Computational Linguistics
Computational lexicography for natural language processing
Computational lexicography for natural language processing
Reflecting time in generated text: tense, aspect and temporal connecting words
Reflecting time in generated text: tense, aspect and temporal connecting words
Machine translation: a view from the Lexicon
Machine translation: a view from the Lexicon
Interlingual machine translation: a parameterized approach
Artificial Intelligence - Special volume on natural language processing
Maintaining knowledge about temporal intervals
Communications of the ACM
Generating Natural Language under Pragmatic Constraints
Generating Natural Language under Pragmatic Constraints
Machine Translation: A Knowledge-Based Approach
Machine Translation: A Knowledge-Based Approach
COHESION IN COMPUTER TEXT GENERATION: LEXICAL SUBSTITUTION
COHESION IN COMPUTER TEXT GENERATION: LEXICAL SUBSTITUTION
Generating appropriate natural language object descriptions
Generating appropriate natural language object descriptions
From grammar to lexicon: unsupervised learning of lexical syntax
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
Lexical semantic techniques for corpus analysis
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
PHRED: a generator for natural language interfaces
Computational Linguistics
Automated translation at Grenoble University
Computational Linguistics - Special issues on machine translation
Translation by structural correspondences
EACL '89 Proceedings of the fourth conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics
Lexical transfer based on bilingual signs: towards interaction during transfer
EACL '91 Proceedings of the fifth conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics
Structural non-correspondence in translation
EACL '91 Proceedings of the fifth conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics
Functional Unification Grammar: a formalism for machine translation
ACL '84 Proceedings of the 10th International Conference on Computational Linguistics and 22nd annual meeting on Association for Computational Linguistics
Using focus to generate complex and simple sentences
ACL '84 Proceedings of the 10th International Conference on Computational Linguistics and 22nd annual meeting on Association for Computational Linguistics
On the acquisition of lexical entries: the perceptual origin of thematic relations
ACL '87 Proceedings of the 25th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Resolving translation mismatches with information flow
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
A semantic-head-driven generation algorithm for unification-based formalisms
ACL '89 Proceedings of the 27th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Solving thematic divergences in machine translation
ACL '90 Proceedings of the 28th annual meeting on Association for Computational Linguistics
A parameterized approach to integrating aspect with lexical-semantics for machine translation
ACL '92 Proceedings of the 30th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Using lexicalized tags for machine translation
COLING '90 Proceedings of the 13th conference on Computational linguistics - Volume 3
A framework for lexical selection in natural language generation
COLING '88 Proceedings of the 12th conference on Computational linguistics - Volume 2
The automatic creation of lexical entries for a multilingual MT system
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2
Structural patterns vs. string patterns for extracting semantic information from dictionaries
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2
Shake-and-bake machine translation
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2
Interaction between structural changes in machine translation
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2
Lexical ambiguity and the role of knowledge representation in lexicon design
COLING '90 Proceedings of the 13th conference on Computational linguistics - Volume 2
Enjoy the paper: lexical semantics via lexicology
COLING '90 Proceedings of the 13th conference on Computational linguistics - Volume 2
Efficient parsing for Korean and English: a parameterized message-passing approach
Computational Linguistics
AMTA '00 Proceedings of the 4th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas on Envisioning Machine Translation in the Information Future
Learning dependency translation models as collections of finite-state head transducers
Computational Linguistics - Special issue on finite-state methods in NLP
A framework for MT and multilingual NLG systems based on uniform lexico-structural processing
ANLC '00 Proceedings of the sixth conference on Applied natural language processing
Hybrid Natural Language Generation from Lexical Conceptual Structures
Machine Translation
A comparison of head transducers and transfer for a limited domain translation application
ACL '98 Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
Head automata and bilingual tiling: translation with minimal representations
ACL '96 Proceedings of the 34th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Application of analogical modelling to example based machine translation
COLING '00 Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics - Volume 1
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 1
ACL '99 Proceedings of the 37th annual meeting of the Association for Computational Linguistics on Computational Linguistics
Evaluating translational correspondence using annotation projection
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Multitext Grammars and synchronous parsers
NAACL '03 Proceedings of the 2003 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology - Volume 1
Loosely tree-based alignment for machine translation
ACL '03 Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics - Volume 1
Corpus-based lexical choice in natural language generation
ACL '00 Proceedings of the 38th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Comparing Lexicalized Treebank Grammars extracted from Chinese, Korean, and English corpora
CLPW '00 Proceedings of the second workshop on Chinese language processing: held in conjunction with the 38th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics - Volume 12
Inducing lexico-structural transfer rules from parsed Bi-texts
DMMT '01 Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation - Volume 14
Balancing expressiveness and simplicity in an interlingua for task based dialogue
S2S '02 Proceedings of the ACL-02 workshop on Speech-to-speech translation: algorithms and systems - Volume 7
Learning domain-specific transfer rules: an experiment with Korean to English translation
COLING-MTIA '02 Proceedings of the 2002 COLING workshop on Machine translation in Asia - Volume 16
Machine translation using probabilistic synchronous dependency insertion grammars
ACL '05 Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Empirical lower bounds on the complexity of translational equivalence
ACL-44 Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and the 44th annual meeting of the Association for Computational Linguistics
Syntax-based alignment: supervised or unsupervised?
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
A backoff model for bootstrapping resources for non-English languages
HLT '05 Proceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing
Syntactic mismatches in machine translation
Machine Translation
Translation Divergence in English-Sanskrit-Hindi Language Pairs
Proceedings of the 3rd International Symposium on Sanskrit Computational Linguistics
The framenet model and its applications†
Natural Language Engineering
Dual use of linguistic resources: evaluation of MT systems and language learners
ASSESSEVALNLP '99 Proceedings of a Symposium on Computer Mediated Language Assessment and Evaluation in Natural Language Processing
Grammar comparison study for translational equivalence modeling and statistical machine translation
COLING '08 Proceedings of the 22nd International Conference on Computational Linguistics - Volume 1
Using bilingual dependencies to align words in Enlish/French parallel corpora
ACLstudent '05 Proceedings of the ACL Student Research Workshop
Quasi-synchronous grammars: alignment by soft projection of syntactic dependencies
StatMT '06 Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation
Cross-lingual annotation projection of semantic roles
Journal of Artificial Intelligence Research
COLING '10 Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics
Scaling up automatic cross-lingual semantic role annotation
HLT '11 Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies: short papers - Volume 2
Multi-word unit dependency forest-based translation rule extraction
SSST-5 Proceedings of the Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation
Interlinguas: a classical approach for the semantic web. a practical case
MICAI'06 Proceedings of the 5th Mexican international conference on Artificial Intelligence
Automatic learning of parallel dependency treelet pairs
IJCNLP'04 Proceedings of the First international joint conference on Natural Language Processing
Divergence patterns in machine translation between Malayalam and English
Proceedings of the International Conference on Advances in Computing, Communications and Informatics
Hi-index | 0.00 |
There are many cases in which the natural translation of one language into another results in a very different form than that of the original. The existence of translation divergences (i.e., crosslinguistic distinctions) makes the straightforward transfer from source structures into target structures impractical. Many existing translation systems have mechanisms for handling divergent structures but do not provide a general procedure that takes advantage of takes advantage of the systematic relation between lexical-semantic structure and syntactic structure. This paper demonstrates that a systematic solution to the divergence problem can be derived from the formalization of two types of information: (1) the linguistically grounded classes upon which lexical-semantic divergences are based; and (2) the techniques by which lexical-semantic divergences are resolved. This formalization is advantageous in that it facilitates the design and implementation of the system, allows one to make an evaluation of the status of the system, and provides a basis for proving certain important properties about the system.