A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle
Proc. of the international NATO symposium on Artificial and human intelligence
Communications of the ACM - Special issue on parallelism
Semantic structure analysis of Japanese noun phrases with adnominal particles
ACL '87 Proceedings of the 25th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Toward memory-based translation
COLING '90 Proceedings of the 13th conference on Computational linguistics - Volume 3
Idiosyncratic gap: a tough prolem to structure-bound machine translation
COLING '86 Proceedings of the 11th coference on Computational linguistics
Language engineering: the real bottle neck of natural language processing
COLING '88 Proceedings of the 12th conference on Computational linguistics - Volume 2
Learning Translation Templates from Bilingual Translation Examples
Applied Intelligence
Review Article: Example-based Machine Translation
Machine Translation
Machine translation of sentences with fixed expressions
ANLC '94 Proceedings of the fourth conference on Applied natural language processing
Integration of example-based transfer and rule-based generation
ANLC '94 Proceedings of the fourth conference on Applied natural language processing
Example retrieval from a translation memory
Natural Language Engineering
Bitext correspondences through rich mark-up
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 2
Simultaneous interpretation utilizing example-based incremental transfer
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 2
Pattern-based context-free grammars for machine translation
ACL '96 Proceedings of the 34th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Portable knowledge sources for machine translation
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 1
A matching technique in Example-Based Machine Translation
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 1
Cooperation between transfer and analysis in example-based framework
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2
Learning translation templates from bilingual text
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2
Automatic translation of noun compounds
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 4
Pattern-based machine translation
COLING '96 Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 2
Corpus-based generation of numeral classifier using phrase alignment
COLING '02 Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics - Volume 1
Automatic semantic grouping in a spoken language user interface toolkit
COLING '02 Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics - Volume 1
Example-based machine translation using efficient sentence retrieval based on edit-distance
ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP)
Example-based machine translation using DP-matching between word sequences
DMMT '01 Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation - Volume 14
High-quality speech-to-speech translation for computer-aided language learning
ACM Transactions on Speech and Language Processing (TSLP)
Example-based machine translation based on syntactic transfer with statistical models
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
Splitting input sentence for machine translation using language model with sentence similarity
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
EURASIP Journal on Applied Signal Processing
EXTRA: a system for example-based translation assistance
Machine Translation
NLP Techniques for Term Extraction and Ontology Population
Proceedings of the 2008 conference on Ontology Learning and Population: Bridging the Gap between Text and Knowledge
Challenges of massive parallelism
IJCAI'93 Proceedings of the 13th international joint conference on Artifical intelligence - Volume 1
Massively parallel artificial intelligence
IJCAI'91 Proceedings of the 12th international joint conference on Artificial intelligence - Volume 1
High performance natural language processing on semantic network array processor
IJCAI'91 Proceedings of the 12th international joint conference on Artificial intelligence - Volume 2
Massively parallel memory-based parsing
IJCAI'91 Proceedings of the 12th international joint conference on Artificial intelligence - Volume 2
Utilization of coreferences for the translation of utterances containing anaphoric expressions
PRICAI'00 Proceedings of the 6th Pacific Rim international conference on Artificial intelligence
High performance memory-based translation on IXM2 massively parallel associative memory processor
AAAI'91 Proceedings of the ninth National conference on Artificial intelligence - Volume 1
Wafer scale integration for massively parallel memory-based reasoning
AAAI'92 Proceedings of the tenth national conference on Artificial intelligence
Panning for EBMT gold, or "Remembering not to forget"
Machine Translation
A model based transformation paradigm for cross-language collaborations
Advanced Engineering Informatics
Hi-index | 0.00 |
EBMT (Example-Based Machine Translation) is proposed. EBMT retrieves similar examples (pairs of source phrases, sentences, or texts and their translations) from a database of examples, adapting the examples to translate a new input. EBMT has the following features: (1) It is easily upgraded simply by inputting appropriate examples to the database; (2) It assigns a reliability factor to the translation result; (3) It is accelerated effectively by both indexing and parallel computing; (4) It is robust because of best-match reasoning; and (5) It well utilizes translator expertise. A prototype system has been implemented to deal with a difficult translation problem for conventional Rule-Based Machine Translation (RBMT), i.e., translating Japanese noun phrases of the form "N1 no N2" into English. The system has achieved about a 78% success rate on average. This paper explains the basic idea of EBMT, illustrates the experiment in detail, explains the broad applicability of EBMT to several difficult translation problems for RBMT and discusses the advantages of integrating EBMT with RBMT.